SATIRA TRANZICIJSKE UKRAJINE

'ZAKON PUŽA' ANDREJA KURKOVA Jedini autor s područja bivšeg Sovjetskog Saveza čije su knjige postale europski bestseleri predstavio nastavak svog hita

    AUTOR:
  • OBJAVLJENO:
  • 30.05.2018. u 08:49

Wikipedia

"Tamo odakle ja dolazim ljudima je u prošlosti upravo to što imaju smisao za humor omogućilo da ne polude", kazao je Kurkov

ZAGREB - Istaknuti ukrajinski književnik Andrej Kurkov, najpoznatije svjetsko ime suvremene književnosti na ruskom jeziku, gostovao je u utorak u Zagrebu gdje je u sklopu 17. Festivala europske kratke priče (FEKP) predstavio hrvatski prijevod svojeg romana "Zakon puža", najavljen kao briljantna satira postkomunizma tranzicijske Ukrajine iz pera jednog od najvećih majstora grotesknog humora.

 

Knjiga je izašla u prijevodu Kristijana Poklečkog i nakladi Edicija Božičević. Razgovor s autorom u Teatru &TD vodio je Josip Ivanović iz Edicija Božičević, koji je istaknuo kako je riječ o piscu specifična smisla za humor, koji uspijeva i najozbiljnije situacije prikazati nevjerojatnima, smiješnima i tragikomičnima.

 

Njegov crni humor tjera čitatelja da se likovima smije, a istovremeno i suosjeća s njima, dodao je Ivanović.

 

Kurkov je rekao kako je humor najbolji način obrane od teške stvarnosti: "Smijeh i humor često su najbolji lijek za strašne situacije. Tamo odakle ja dolazim ljudima je u prošlosti upravo to što imaju smisao za humor omogućilo da ne polude", rekao je.

 

"Svugdje oko sebe vidim puno apsurdnosti i puno čudnih stvari koje vjerojatno ne bi trebale postojati u savršenom svijetu. Ali savršeni svijet ne postoji, a u ovome kojeg imamo možemo pokušati ružne situacije naprosto sagledati kao da to nisu, kroz prizmu humora", istaknuo je Kurkov.

 

Autor 21 romana i 11 knjiga za djecu te niza filmskih scenarija, ukrajinski pisac Andrej Kurkov (1961.) vodeći je predstavnik moderne, tolerantne i demokratske Ukrajine i jedini autor s područja bivšeg Sovjetskog Saveza čije su knjige postale europski bestseleri. Etnički Rus koji sebe smatra Ukrajincem, Kurkov piše na ruskom i ukrajinskom. U Rusiji i danas zabranjivan, poznat je kao majstor grotesknog humora i briljantni satiričar postkomunizma.

 

Dopredsjednik je Ukrajinskog PEN-a, a knjige su mu uvrštene u sveučilišne obrazovne programe u Francuskoj i SAD-u. Na hrvatskome su dosad objavljeni njegovi romani "Dobri anđeo smrti" (VBZ), "Vrtlar iz Očakova" i, uspješnica koja mu je donijela svjetsku slavu, "Preživjeti s pingvinom", oba u izdanju Edicija Božičević.

 

Knjiga "Zakon puža" najavljena je kao nastavak je romana "Preživjeti s pingvinom" kojemu pisac vjerno dočarava tranzicijski period Ukrajine, vladavinu mafijaša, sitnih i krupnih kriminalaca, korumpiranu vlast te potkupljene medije.

 

U svom velikom hitu "Preživjeti s pingvinom" Kurkov kroz priču o pingvinu Miši oslikava tmuran svijet postsovjetske ukrajinske realnosti i kako se pojedinci nose s tim.

 

Odgovarajući na pitanje kako je uopće došlo do toga da napiše taj roman, koji mu je donio svjetsku slavu, Kurkov se našalio: "Želio sam pronaći čitatelje! Prije njega bio sam napisao dva romana ali bili su toliko ozbiljni da ih nitko nije čitao".

 

Njegovo je odrastanje bilo ideološki oblikovano sovjetskim obrazovanjem, rekao je nadalje: "Pun sam gomile beskorisnih informacija kojima sam našao korisnu primjenu".

 

Nakon što od počasnog gosta na pogrebima političara i mafijaša Miša ipak uspijeva uz vlasnikovu pomoć pobjeći do Antarktike, u nastavku priče, pingvin se jedva pojavljuje, a radnja prati njegovog vlasnika Viktora i kako se on snalazi kroz nepropusne i maglovite krajolike Kijeva, iz kojeg bježi sve do Antarktike, kako bi ponovno pronašao svog nevjerojatnog ljubimca.

 

Govoreći o tome zašto je svojeg junaka odveo na takvo putovanje, autor je kazao kako je riječ o potrazi – "a ako tražite nešto, pratite tragove, koji vas mogu odvesti bilo gdje". U razgovoru punom duhovitih anegdota o njegovim vlastitim putovanjima – koja su ga do sad već više puta dovela i u Zagreb, prvi puta u 90-ima, kao ratnog izvjestitelja za ukrajinske medije - autor je još otkrio da za njega priče nikada ne završavaju: "Osobito to vrijedi za fikciju jer čak i ako likovi umru u knjizi, oni ostaju u vama".

 

Za sebe je kazao kako je specifičan pisac, koji voli u knjigama tražiti tragove svakodnevice davno prošloga vremena: "Za mene svaka knjiga koja nije političke ili povijesne tematike dvije godine nakon obave također postaje povijesna knjiga jer nosi u sebi sve tragove i pojedinosti svakodnevnoga života vremena u kojemu je napisana", rekao je.

 

Andrej Kurkov jedan je od inozemnih gostiju 17. izdanja Festivala europske kratke priče (FEKP) koji se ove godine održava od 27. svibnja do 1. lipnja u Zagrebu, Samoboru i Rijeci na temu "Nasljeđe".

Izdvajamo