GASTROSERIJAL O DALMACIJI

ZVIJEZDA FRANCUSKE TELEVIZIJE 'Rođena sam na Pagu, studirala u Splitu, završila Sorbonu i zaljubila se'

    AUTOR:
    • Klara Rožman

  • OBJAVLJENO:
  • 07.11.2019. u 08:19

Paun Paunović / CROPIX

 

Želim promovirati hrvatsku kuhinju i klapsku pjesmu jer hoću da moji Korzikanci i moji Francuzi znaju kakvim sve bogatstvima obiluje moja domovina. A di ćeš lipše od lipe pisme i dobre spize - kaže Marina Škoda-Raibaldi, zvijezda francuske televizije France 3 Corse ViaStella, koja već godinama živi na Korzici.

Marina je na toj televiziji prezenterica vremenske prognoze, novinarka i urednica, a u Hrvatskoj, točnije u Dalmaciji, boravi ovaj tjedan kako bi sve pripremila za predstojeće dvije televizijske emisije što će ih na proljeće snimati u nas. - Prva emisija o dalmatinskoj kuhinji emitirat će se u sastavu mog gastroserijala ‘Mon grain de sel en Méditerranée’ (Moje zrno soli na Sredozemlju), koji radim u koprodukciji France Television ViaStella i Intervista Productiona.

Taj se gastronomski putopis, u kojem osim o hrani progovaramo i o povijesti, običajima te zemljopisnim obilježjima regije u kojoj snimamo, već godinama emitira na France 3 Corse ViaStella, a dosad smo publici prikazali epizode snimane na Korzici, jugu Francuske, u Maroku i Italiji. Sad je na red došla i moja lijepa Hrvatska kojoj ćemo posvetiti čak tri, a možda i četiri epizode, s tim da bismo tri epizode gastroserijala iz Hrvatske snimali u Dalmaciji, a četvrtu u Istri. Cilj je ove emisije publici pokazati svu ljepotu Mediterana pa su nakon Hrvatske, na jesen, u planu snimanja emisija u Grčkoj i Portugalu - objašnjava Marina Škoda-Raibaldi.

 

O klapama

Svoju drugu emisiju, što će je na proljeće također snimati u Dalmaciji, posvetit će dalmatinskim klapama.

- Radi se o dokumentarnom filmu u koji ću svakako uvrstiti i korzikansku klapu Spartimu čiji članovi pjevaju arije što ih inače izvode hrvatske klape. Također, voljela bih snimiti neku hrvatsku klapu dok pjeva skladbu iz repertoara klapa s Korzike - otkriva Marina koja je u Hrvatsku doputovala u ponedjeljak, a tijekom boravka u našoj zemlji juri sa sastanka na sastanak kako bi s akterima svojih emisija sve dogovorila za proljeće.

- Smještena sam u Splitu, ali u ovih tjedan dana planiram obići dobar dio Dalmacije jer želim sve utanačiti sa chefovima koji će gostovati u emisiji te dogovoriti koja ćemo sve jela pokazati. Moja je velika želja da to budu riba iz Jadrana, ukusan brudet, rožata... - kaže Marina koja se nada kako će naći vremena da posjeti i svoje Povljane na Pagu. - Bila sam tamo lani i svaki put kada dođem, moj rodni kraj sve mi je ljepši - priznaje bivša splitska studentica ekonomije koja je školovanje nastavila u Parizu, premda tada nije znala francuski jezik.

- No, svladala sam ga relativno brzo - kaže Marina koja već 30 godina živi u Francuskoj, od čega 21 godinu radi na televiziji.

 

Knjiga recepata

- Na televiziji sam počela raditi nakon što sam završila novinarstvo na Sorboni - govori novinarka i ekonomistica koja na francuskoj televiziji, uz pet emisija što ih dnevno emitiraju o vremenu, svaki dan u podne priprema i emisiju “Manghjà Inseme” o mediteranskoj kuhinji, o kojoj je napisala i knjigu recepata iz emisije.

- Volim kuhati, a i na Korzici često pripremam tipične dalmatinske specijalitete koje me naučila spravljati moja mama. Na mom jelovniku često je brudet, čiji okus pamtim još iz djetinjstva. Što se korzikanske kuhinje tiče, ona je mješavina talijanskih i francuskih utjecaja. Ima tu svega finog: od suhomesnatih proizvoda poput kobasica nastalih od mesa crne svinje ili vepra, pečena janjetine koja se spravlja slično kao i u Dalmaciji, finih sireva... - priča Marina koju pitamo kako je zapravo došla na Korziku.

- Jednostavno. To se zbilo nakon što sam tijekom boravka u Parizu upoznala jednog zgodnog muškarca s Korzike. Ljubav me, dakle, dovela na otok na kojem živim godinama - kroz smijeh kaže Marina koja, unatoč tome što 30 godina živi u inozemstvu, besprijekorno govori hrvatski jezik.

- Hvala vam na komplimentu, ali moram priznati da tu i tamo zaboravim neki hrvatski izraz. Znam da nešto želim reći, ali ne znam kako se to kaže na hrvatskom. No, kako nipošto ne želim da moj hrvatski zahrđa, obnavljam ga u dugačkim telefonskim razgovorima koje vodim sa svojom najboljom prijateljicom koja živi u Zagrebu. Nas dvije se redovito čujemo i uvijek jedna drugoj imamo što ispričati - zaključuje Marina Škoda-Raibaldi.

Više na Jutarnjem...


Izdvajamo