SUDBONOSNA ODLUKA

BRITANIJA NAPUŠTA EUROPSKU UNIJU! 'Cijeli svijet je pred periodom velike nesigurnosti'

 Reuters
  • Za ostanak u EU glasalo 48,1%
  • Za izlazak iz EU glasalo 51,9%
  • Jean-Claude Juncker: 'Ovo nije kraj EU!'
  • David Cameron najavio ostavku
  • Angela Merkel: 'Ovo je veliki rez za EU'
  • Svjetske burze u velikim minusima
  • Funta pala 10% u odnosu na dolar

-------------------------

NOVO 15:15 - Brexit bi mogao imati ozbiljne posljedice po cijenu hrvatskih obveznica, kao i po rezultate hrvatskog turizma, upozoravaju makroekonomisti Raiffeisena, Hypoa i SG Splitske banke.

Opširnije pročitajte OVDJE.

-------------------------

15:06 - Srbijanski premijer Vučić inzistira da odluka Britanaca nije pokoloebala odluku Srbije da uđe u Europsku Uniju. Više pročitajte OVDJE.

-------------------------

NOVO 14:27 - Njemačka kancelarka Angela Merkel je u povodu Brexita sazvala sastanak u Berlinu na kojem će biti čelnici Francuske, Italije i šef Europskog vijeća.

Na press konferenciji kazala je da "ovaj dan predstavlja veliki rez za Europsku uniju". Reakciju kancelarke Merkel, grčkog premijera Ciprasa i pape Franje u povodu Brexita pročitajte OVDJE.

-------------------------

14:15 - Ugledni analitičar Velimir Šonje na svojem je Facebook profilu objavio detaljan pregled mogućih scenarija nakon izlaska Britanije iz EU - što je najgore a što je najbolje što se može dogoditi pročitajte OVDJE.

-------------------------

13:55 - I hrvatski ekonomski analitičari komentirali su zbivanja na financijskim tržištima, tj. kratkoročne i dugoročne posljedice Brexita. Što misle o tome kako će se tržište ponašati dalje, pročitajte OVDJE.

-------------------------

13:50 - Dopisnik Jutarnjeg lista iz Bruxellesa Augustin Palokaj napisao je kakvo raspoloženje vlada u prijestolnici EU. Njegov tekst pročitajte OVDJE.

-------------------------

12:46 - Predsjednik Europske komisije Jean-Claude Juncker održao je govor o izlasku Britanije iz EU, kojim je zaradio gromoglasni pljesak. Pozvao je Britansku vladu da što prije počne procedure napuštanja Europske unije kako bi se spriječilo odugovlačenje koje bi stvorilo novu nepotrebnu neizvjesnost.

Opširnije pročitajte OVDJE!

-------------------------

12:25 - I šef SDP-a Zoran Milanović komentirao je britanski izlazak iz EU. Milanović drži da će i u Hrvatskoj biti sličnih zahtjeva - više pročitajte OVDJE.

-------------------------

12:21 Dionice na svjetskim burzama oštro su pale nakon što su Britanci na jučerašnjem referendumu odlučili napustiti EU.

Tako su oko podneva londonski FTSE, frankfurtski DAX i pariški CAC indeks bili u minusu između 4,7 i 7,5 posto.

Američki terminski indeksi najavljuju i oštar pad cijena dionica na Wall Streetu danas poslijepodne, a na oštre oscilacije na financijskim tržištima ukazuje i današnji rekordni 10-postotni pad tečaja funte prema dolaru, zbog čega je zaronio na najnižu razinu od 1985. godine.

Na Zagrebačkoj su burzi u petak Crobex indeksi pali više od 1 posto, skliznuvši na najniže razine u tri mjeseca, što je posljedica oštrog pada cijena dionica na svjetskim burzama nakon što je Britanija odlučila napustiti Europsku uniju.

Crobex indeks bio je oko podneva u minusu 1,50 posto, na 1.655 bodova, dok je Crobex10 skliznuo 1,40 posto, na 967 bodova. Oba indeksa pala su na najniže razine od 22. ožujka.

-------------------------

12:14 - Gibraltar, britanski polutok na jugu Španjolske, je masovno bio za ostanak EU. Čak 96 posto njihovih građana bilo je protiv Brexita. Više pročitajte OVDJE.

-------------------------

11:56 - Borisa Johnsona, bivšeg gradonačelnika Londona, pobornika Brexita i najvjerojatnijeg nasljednika Davida Camerona dočekao je hladan tuš na britanskim ulicama. Njegov auto su blokirali gnjevni biciklisti.

-------------------------

11:50 - Čelnici najvećih država članica EU komentirali su rezultate referenduma u Britaniji. Ne boje se domino efekta, ali nitko ne niječe činjenicu da je Europa britanskim izlaskom iz EU izgubila na važnosti u svijetu. Više pročitajte OVDJE.

-------------------------

11:32 - Nisu svi svjetski političari razočarani Brexitom. Donald Trump smatra da je to fantastična vijest. Više pročitajte OVDJE.

-------------------------

11:12 - Predsjednik Europskog Vijeća Donald Tusk kazao je da je 27 preostalih članica EU odlučno sačuvati Uniju. Više pročitajte OVDJE.

-------------------------

11:00 - Reakcije iz Francuske i Njemačke na Brexit sjetnog su tona. Više pročitajte OVDJE.

-------------------------

10:50 - Ministar vanjskih poslova Hrvatske Miro Kovač smatra da je izlazak Ujedinjenog Kraljevstva veliki udarac za EU, ali da Hrvatska neće osjetiti posljedice. Više pročitajte OVDJE.

-------------------------

10:40 - Britanski birači nisu zapravo razmislili o posljedicama Brexita. Komentar komunikacijskog savjetnika Ozrena Kanceljaka o Brexitu pročitajte OVDJE.

-------------------------

10:30 - Britanski izlazak iz EU najveći je udarac ujedinjenju Europe u povijesti, kažu mnogi. Više pročitajte OVDJE.

-------------------------

10:00 - Mnogi slavni Britanci sa žaljenjem i strahom su reagirali na izlazak Britanije iz EU. Više pročitajte OVDJE.

-------------------------

9:30 - Britanski premijer David Cameron najavio je ostavku. Na čelu države biti će još tri mjeseca, a tada odlazi - više pročitajte OVDJE.

-------------------------

9:03 - Euroskeptici diljem Europe sretni su zbog Brexita, a ovaj potez Britanaca vjerojatno je ojačao poziciju Vladimira Putina. Više pročitajte OVDJE.

-------------------------

NOVO 8:57 Nakon što su britanski građani rekli svoje, slijedi komplicirani proces razdruživanja s EU. Više pročitajte OVDJE.

-------------------------

8:10 - Marine Le Pen iz francuske Nacionalne fronte pozdravila je rezultat britanskog referenduma:

- Kao i mnogo ljudi, sretna sam što su britanski građani donijeli pravu odluku. Za ono što smo jučer mislili da je nemoguće, danas je moguće - kazala je Le Pen, inače žestoka kritičarka Europske unije.

-------------------------

7:55 - Ovakvim ishodom referenduma ostvarila se noćna mora Davida Camerona. Što Brexit znači za karijeru britanskog premijera pročitajte OVDJE.

-------------------------

7:16 David Dimbleby, BBC-jev veteran koji je i 1975. vodio specijalni program povodom tadašnjeg referenduma o statusu Britanije u tadašnjem zajedničkom europskom tržištu, upravo je u programu BBC-ja objavio da je sada i statistički nemoguće da tabor za ostanak u EU odnese pobjedu. Time je Brexit i službeno postao stvarnost.

U trenutku objave ove informacije, čekaju se rezultati iz još samo pet izbornih okruga. Za Brexit je glasalo gotovo 17 milijuna ljudi, a protiv oko 15,8 milijuna. Konačni rezultat očekuje se za nekoliko sati.

-------------------------

6:59 Slavni BBC-jev vanjskopolitički novinar i urednik John Simpson na Twitteru je objavio kratku, ali vrlo znakovitu poruku: 'Ovo je najveća promjena u svijetu od pada Sovjetskog Saveza. Cijeli svijet ulazi u period velike nesigurnosti. Ovo utječe na živote svih nas'

-------------------------

6:22 Lider ekstremnih desničara u Nizozemskoj Geert Wilders pozvao je na raspisivanje referenduma o izlasku Nizozemske iz Europske unije.

-------------------------

6:00 Prema informacijama portala Politico, u 8 sati će biti organizirana hitna telekonferencija šefova parlamenata država članica Europske unije zbog odluke o Brexitu.

-------------------------

5:52 Jedan od čelnika Sinn Feina i prvi potpredsjednik sjevernoirske vlade Martin McGuinness nakon rezultata prema kojima se Ujedinjeno Kraljevstvo odlučilo na Brexit pozvao je na referendum o ujedinjenju Sjeverne Irske s Republikom Irskom, javio je BBC.

Fiona Hyslop, visoka dužnosnica Škotske nacionalne stranke (SNP), koja se zalaže za škotsku neovisnost, ali i za ostanak u EU, najavila je 'snažnu' reakciju iz Škotske na ovakav ishod referenduma. Iako nije bila konkretna, već se neko vrijeme spominje mogućnost raspisivanja novog referenduma o škotskoj neovisnosti.

U međuvremenu je šefica SNP-a i škotska premijerka Nicola Sturgeon poslala priopćenje u kojemu konstatira da je velika većina Škota glasala za ostanak u EU što znači da Škotska vidi svoju budućnost kao dio Europske unije. Ovime je došla samo na korak do najave novog referenduma o odcjepljenju od Ujedinjenog Kraljevstva.

-------------------------

5:42 BBC I ITV NEWS NA TEMELJU DOSAD PRISTIGLIH REZULTATA SLUŽBENO PREDVIĐAJU: BRITANIJA JE ODLUČILA NAPUSTITI EUROPSKU UNIJU!

-------------------------

5:24 Stižu reakcije na Farageov pobjednički govor. Bivši švedski političar Carl Bildt njegovu tvrdnju da se 'usuđuje sanjati kako će svanuti nezavisna Britanija' prokomentirao je da taj njegov san 'noćna mora'.

Predsjednik uglednog američkog vanjskopolitičkog think-tanka Council on Foreign Relations Richard Haass na Twitteru je napisao da 23. lipnja neće biti zapamćen kao britanski Dan nezavisnosti, već kao početak kraja Ujedinjenog Kraljevstva.

-------------------------

5:07 Iako prebrojavanje glasova još nije okončano, Nigel Farage je održao svojevrsni pobjednički govor u kojem je rekao, ako se predviđanja o Brexitu ostvare, da će to biti pobjeda 'stvarnih, običnih i pristojnih ljudi' koji su se borili protiv 'multinacionalki, velikih banaka, laži, prevara i korupcije'.

- Vjerujem da će danas vjera u naciju, poštenje i iskrenost pobijediti, rekao je.

- Učinili smo to bez ispaljenog metka. učinili smo to ne samo za nas, nego za cijelu Europu, nadam se da će ovo srušiti taj propali projekt i vratiti Europu suverenih nacija, rekao je Farage.

- Neka ovaj datum, 23. lipnja, uđe u povijest kao naš dan nezavisnosti, zaključio je.

U međuvremenu, vrijednost britanske funte u odnosu na američki dolar se sunovratila i sada je na razini koja nije viđena 31 godinu, javlja Associated Press.

-------------------------

4:58 Stigli su rezultati iz Edinburgha i Manchestera, velika većina birača u tim gradovima odabrala je ostanak u EU, no čini se da nisu u velikoj mjeri pridonijeli ukupnom rezultatu, koji i dalje preteže prema Brexitu.

-------------------------

4:30 Stigli su rezultati za Sheffield, koji ima šesti najveći elektorat u Britaniji. Građani su ondje tijesnom većinom od 51 posto glasali za izlazak iz EU.

Komentatori sada sve češće govore da se izlazak Ujedinjenog Kraljevstva iz Europske unije čini sve izvjesnijim.

Na Twitteru se javio notorni Nigel Farage s porukom: 'Sada se usuđujem sanjati da će se Britanija probuditi kao nezavisna država'.

Britanska funta na deviznom tržištu sada gubi više od 9 posto u odnosu na američki dolar.

-------------------------

4:16 Rezultati sada stižu gotovo doslovce svake minute i ukupan skor je prilično izjednačen: u jednom trenutku pristalice Brexita vode, u drugome to vodstvo gube. Još uvijek se očekuju rezultati iz dobrog dijela Londona i nekih većih urbanih sredina. Dosad je obrađeno više od 160 izbornih okruga.

Ipak, ITV News na temelju svojih kalkulacija predviđa da postoji 75 posto vjerojatnosti da će doći do Brexita.

Supporters of the Stronger In Campaign react as results of the EU referendum are announced at the Royal Festival Hall, in London, Britain June 24, 2016. REUTERS/Rob Stothard/Pool
Rob Stothard/Pool / REUTERS
Zapanjeni protivnici Brexita prate rezultate koji ne izgledaju dobro za njihov tabor

-------------------------

4:00 Liverpool i Islington su većinom glasali za ostanak u EU. S obzirom da je riječ o većim gradovima, time su dali nadu protivnicima Brexita da bi njihova strana mogla prevagnuti. No, i dalje je prerano za konačne zaključke. Jedini potpuno ispravan zaključak je da je Velika Britanija polarizirana kao možda nikad dosad.

-------------------------

3:37 Burze u Aziji trgovanje su u petak započele blagim porastom, no kako su počeli pristizati rezultati referenduma, pale su u crveno te je tokijski Nikkei 225 izgubio oko 2,15 posto, a hongkonški Hang Seng 1,89 posto. Londonski FTSE 100 u terminskom trgovanju gubi 5 posto i nastavi li istim tempom, početak stvarnog trgovanja na londonskoj burzi mogao bi biti obilježen snažnim gubicima.

No, najdramatičnije je na deviznom tržištu. Funta je nakon prvotnih rekordnih dobitaka u odnosu na američki dolar skliznula za gotovo pet posto. Znatne gubitke bilježi i u odnosu na euro i japanski jen.

-------------------------

3:25 Preokret! Nakon rezultata iz 50 od ukupno 382 izborna okruga protivnici Brexita preuzeli su vodstvo. Počeli su pristizati rezultati iz Škotske, u kojoj je velika većina birača za ostanak u EU. Posebice snažan rezultat u korist ostanka zabilježen je u Glasgowu, ondje je dvostruko više birača bilo protiv Brexita od onih za. Ipak, izlaznost je bila oko 56 posto, što se smatra manjim od očekivanog.

-------------------------

3:19 U North Warwickshireu većina je za izlazak iz EU, no kako ponovno upozorava analitičar BBC-ja, pristalice ostanka u znatno su manjem broju od očekivanog izašle na birališta. Tako se predviđalo da će ovdje 40 posto biračkog tijela biti za ostanak, no rezultat kaže da ih je za takav ishod bilo 33 posto.

- Da, još uvijek čekamo rezultate iz Londona i nekih drugih utvrda protivnika izlaska iz EU, ali ovo već postaje trend, zabrinjavajući trend za protivnike Brexita, upozorava analitičar BBC-ja.

-------------------------

2:56 Stigli su prvi rezultati iz Londona, stanovnici Cityja velikom su većinom (73,5%) glasali za ostanak u EU, no riječ je o tek nekoliko tisuća ljudi. Za ostanak je glasao i Inverclyde te East Renfrewshire i West Lothian.

Istovremeno, Strangford, Rochford, Brentwood, Bury, Flintshire, Harlow, Middlesbrough, Redcar & Cleveland, Southend-On-Sea, Swansea, Blaenau Gwent, Wellingborough i Weymouth & Portland svi su glasali za izlazak iz EU.

U sljedećim se satima očekuje masovniji priljev rezultata, stvari bi se možda uskoro mogle donekle iskristalizirati.

-------------------------

2:47 U Basildonu, Hartlepoolu, Stockton-On-Teesu i Merthyr Tydfilu većina je za izlazak iz EU. Midlothian i Renfrewshire glasali su za ostanak.

Pristalice Brexita opet imaju nešto veću prednost, ali riječ je o rezultatu na temelju nešto više od 1,3 milijuna prebrojanih glasova, dakle još uvijek premalo za prognozu konačnog ishoda.

-------------------------

2:35 Stigli su rezultati za Western Isles, ondje su birači većinom za ostanak u Uniji. U Lagan Valleyju većina je za izlazak iz EU, kao i u North Antrimu. East Ayrshire, West Tyrone, Comhairle nan Eilean Siar su za ostanak u EU.

Ukupan rezultat je sada gotovo u potpunosti izjednačen.

Analitičar BBC-ja tvrdi da se na temelju dosad pristiglih rezultata može reći da su pristalice ostanka Velike Britanije u EU izašle u manjem broju od očekivanog, ali upozorava i da je još uvijek prerano za izvlačenje nekih općenitijih zaključaka zbog premalog broja prebrojanih glasova.

-------------------------

2:21 Birači u South Tynesideu također su većinom za izlazak iz EU, tako ih je odlučilo 62 posto. U Dundeeju je 60 posto birača za ostanak u EU.

-------------------------

2:10 I Kettering je glasao za izlazak iz EU, tu je opciju odabralo 61 posto birača, čime je dodatno učvršćeno ukupno vodstvo pristalica Brexita. BBC-jev izborni analitičar John Curtice kaže da je rezultat ovdje u načelu očekivan, ali da se ipak očekivalo da će tabor za ostanak dobiti koji postotak više.

Curtice kaže i da je olujno nevrijeme dovelo do manjeg odaziva u Londonu, iz kojega rezultata zasad nema, ali predviđa se da bi manje ljudi na biralištima moglo značiti probleme za konačni rezultat pristalica ostanka u Europskoj uniji.

Otočje Shetland i West Dunbartonshire glasali su za ostanak u EU.

Ipak, valja napomenuti da je sveukupno prebrojano manje od 600.000 glasova, a pravo glasa imalo je oko 45 milijuna ljudi.

-------------------------

1:55 Rezultati za Swindon idu u korist Brexita, za izlazak iz EU glasalo je 55 posto birača. Na BBC-ju tvrde da se očekivala znatno tješnja pobjeda tabora za Brexit.

Za izlazak iz EU glasao je i Broxbourne, dok je otočje Scilly odlučilo ostati u EU.

-------------------------

1:17 Sunderland je premoćno glasao za izlazak iz EU (61,3 posto), čime je broj birača koji ne želi ostanak u EU premašio one koji to žele. BBC javlja da se očekivalo da će Sunderland glasati za izlazak, ali da je postotak ipak veći nego što se očekivalo.

Stigli su i rezultati za Clackmannanshire, u kojemu je većina za ostanak u EU.

Čim je tabor za Brexit prešao u vodstvo, britanska je funta na deviznim tržištima oštro počela gubiti na vrijednosti.

Leave.eu supporters celebrate the result in Sunderland after polling stations closed in the Referendum on the European Union in London, Britain, June 23, 2016.  REUTERS/Toby Melville      TPX IMAGES OF THE DAY
Toby Melville / REUTERS
Proslava pristalica Brexita nakon što su stigli rezultati iz Sunderlanda

-------------------------

1:04 Stigli su rezultati iz Newcastlea, u kojem je vrlo tanka većina birača (50,7 posto) bila za ostanak u EU. Otočje Orkney (63,2 posto) je također većinom glasalo za ostanak u EU.

Ukupno, za ostanak u EU trenutno je 57,3 posto, za izlazak 42,7 posto birača.

BBC javlja da bi tijesan rezultat u Newcastleu mogao biti najava prilično neizvjesne noći jer se u tom gradu očekivala nešto veća razlika u korist ostanka u EU.

-------------------------

00:45 - Veliko hvala svakom biraču koji je imao hrabrosti suprotstaviti se elitama i velikim igračima unatoč gomili prijetnji. Bila je ovo duga kampanja, ali ma tko god dobio ovu bitku, siguran sam da dobivamo ovaj rat, izjavio je čelnik UKIP-a Nigel Farage okupljenim pristalicama.

- Duh euroskepticizma je pušten iz boce, rekao je još u svom tipično ratobornom stilu Farage.

Nigel Farage, the leader of the United Kingdom Independence Party (UKIP), sips a drink at a Leave.eu party after polling stations closed in the Referendum on the European Union in London, Britain, June 23, 2016.  REUTERS/Toby Melville
Toby Melville / REUTERS
Nigel Farage

-------------------------

00.38 Prvi rezultati stigli su s Gibraltara. Ondje je čak 95,9 posto birača odabralo ostanak Ujedinjenog Kraljevstva u EU, što je, tvrde analitičari, sasvim očekivan rezultat. Na referendum je na tom britanskom teritoriju izašlo nešto više od 20.000 birača, a biračka su mjesta zbog vremenske razlike zatvorena sat vremena prije nego u samoj Britaniji.

-------------------------

00:15 Lider UKIP-a Nigel Farage za agenciju Press Association pojasnio je svoju raniju izjavu Sky Newsu prema kojoj misli da su birači odlučili da Britanija ostaje u EU. Kazao je da takvu tvrdnju temelji na podacima koje su mu prenijeli njegovi utjecajni prijatelji iz financijskog sektora čije su velike kompanije, kako navodi, platile 'ozbiljna istraživanja'.

Inače, britanski premijer David Cameron se putem Twittera nakon zatvaranja birališta zahvalio svima koji su glasali za ostanak Britanije u EU kao i onima koji su sudjelovali u kampanji. Velika većina zastupnika njegove Konzervativne stranke preko društvenih je mreža uputila poruku kako im je svima u stranci sada potrebno zajedništvo, nakon velike razjedinjenosti u kampanji. Također, pojavilo se i pismo koje je potpisalo dvije trećine konzervativnih zastupnika svrstanih na stranu izlaska iz EU, a kojim daju podršku Cameronu da, bez obzira na ishod referenduma, ostane na premijerskoj dužnosti.

- Mi, pristaše izlaska i članovi Konzervativne stranke, zahvaljujemo vam što ste britanskom narodu omogućili da 23. lipnja 2016. odlučuje o svojoj sudbini. Mislimo da, kakva god bila odluka britanskog naroda, imate i mandat i dužnost da nastavite voditi naciju, poručili su potpisnici, među kojima je i Boris Johnson, vođa tabora za 'Brexit' i bivši londonski gradonačelnik.

Prvi konkretniji rezultati mogu se očekivati tijekom noći, no zasad pomalo cure brojke o izlaznosti i čini se da je ona uistinu bila visoka, možda i blizu 80 posto.

Na referendumu 1975. godine 67 posto birača odlučilo je da Britanija ostane u tadašnjem zajedničkom tržištu. Zanimljivo je da je poseban referendumski program na BBC-ju te godine vodio David Dimbleby, televizijski veteran koji istu voditeljsku dužnost odrađuje i na ovom referendumu.

-------------------------

23:45 Nedugo nakon što su objavljeni rezultati YouGovove ankete, prema kojima je 52 posto ispitanika odabralo ostanak Ujedinjenog Kraljevstva u Europskoj uniji, britanska funta je na međunarodnom deviznom tržištu skočila u odnosu na druge valute te je u odnosu na američki dolar dosegnula novi rekord u 2016. godini, javio je Reuters.

U međuvremenu je i agencija Ipsos-Mori objavila rezultate svoje ankete, koja je provedena istom metodom kao i spomenuta YouGovova pa se ni nju ne može smatrati pravom izlaznom anketom. Prema njoj, za ostanak Ujedinjenog Kraljevstva u EU izjasnilo se 54 posto ispitanika, dok ih je 46 posto bilo za napuštanje EU.

-------------------------

23:10 Stigli su rezultati posljednje ankete YouGova koja pokazuje da 52 posto ispitanika podupire ostanak Ujedinjenog Kraljevstva u Europskoj uniji, što je jedan postotni poen više od prethodne ankete iste agencije. Za izlazak se izjasnilo 48 posto ispitanika.

YouGov je upitao oko 5000 glasača koji su odgovor zaokružili, ali anketa te agencije nije usklađena sa standardima uobičajenih izlaznih anketa za koje je ranije najavljeno da ni neće biti objavljivane, upravo zbog margine pogreške.

U međuvremenu je, kako prenose britanski mediji, čelnik euroskeptične i antiimigrantske stranke UKIP Nigel Farage izjavio za Sky News da se čini da je njegova strana, koja se žestoko protiv ostanku Britanije u EU, za dlaku izgubila na ovom referendumu.

Glasovi su se počeli brojati, no nikakvih službenih rezultata zasad nema.

Workers begin counting ballots after polling stations closed in the Referendum on the European Union in Islington, London, Britain, June 23, 2016.        REUTERS/Neil Hall
Neil Hall / REUTERS
Prebrojavanje glasova u Islingtonu (London)

-------------------------

Diljem Ujedinjenog Kraljevstva zatvorena su u četvrtak navečer u 22 sata po mjesnom vremenu glasačka mjesta, njih oko 41.000, na kojima su se Britanci trebali izjasniti o budućnosti svoje zemlje u Europskoj uniji, a rezultati obvezujućeg referenduma napeto se iščekuju u samoj Britaniji, Europi, ali i u drugim dijelovima svijeta.

Neće biti izlaznih anketa jer je margina pogreške prevelika. Jedina rana naznaka o tome kako je Britanija glasovala bit će anketa unaprijed izabranog uzroka birača koja bi mogla biti objavljena na Sky Newsu ubrzo nakon zatvaranja birališta.

Brojanje glasova počinje odmah po zatvaranju. Prvi rezultati mogući su oko ponoći. Prve naznake o tome hoće li Britanija ostati ili napustiti EU moguće su oko 3,30 sati ujutro u petak. Rezultate će prikupljati 12 regionalnih izbornih povjerenstava i slati ih u središnjicu u Manchester. Objava službenih rezultata bit će u tamošnjoj gradskoj vijećnici, vjerojatno u petak ujutro.

Nešto prije 23 sata po srednjoeuropskom vremenu Gibraltar je prvi objavio, budući da su tamo birališta zatvorena jer je u različitoj vremenskoj zoni od Ujedinjenog Kraljevstva, da je na njegovu teritoriju izlaznost bila 83,65 posto.

Referendumsko pitanje glasilo je: "Bi li Ujedinjeno Kraljevstvo trebalo ostati članicom Europske unije ili napustiti Europsku uniju?", a očekivanja su da će odaziv na referendum biti između 60 i 80 posto. Premijer David Cameron rekao je da će rezultat biti obvezujući i da neće biti drugog referenduma. Neki su drugi političari, međutim, naznačili da bi mogli tražiti još jedan plebiscit nakon nekoliko godina ako rezultat bude tijesan.

Britanci su zadnji referendum o svojim odnosima s EU održali 1975. kada je 67 posto birača odlučilo da želi ostati u tadašnjem zajedničkom tržištu.

Ako Britanija postane prva zemlja koja će izaći iz EU, Brexit će biti najveći udarac Uniji od osnivanja. EU će ostati bez druge po jačini ekonomije i jedne od dvije najveće vojne sile, a mogla bi se suočiti i sa zahtjevima za plebiscite u drugim zemljama.

Ako odluči ostati, Britaniji je obećan poseban status kojim će se isključiti iz bilo kakve dodatne političke integracije, ali europski vođe i dalje će imati problem euroskepticizma širom Europe.

Izlazak Ujedinjenog Kraljevstva iz EU doveo bi obje strane u do sada neviđenu situaciju i primorao ih da nakon braka koji je trajao više od 40 godina izgrade nove odnose pune neizvjesnosti. To bi donijelo komplicirano razdruživanje i višegodišnju neizvjesnost.

Posljednje ispitivanje javnog mišljenja, koje je provela agencija Ipsos MORI u utorak i srijedu do 21 sat pokazalo je da će 52 posto britanskih birača glasati za ostanak, a 48 za izlazak Britanije iz EU.

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
24. travanj 2024 18:09