IZNENAĐENJE ZA PREDSJEDNIKA

FOTO: 'UZBUĐENJE JE U ZRAKU' Odbrojavaju se sati do povijesnog summita u Singapuru, Trump nakon privatnog sastanka dobio neočekivan poklon

    AUTOR:
  • OBJAVLJENO:
  • 11.06.2018. u 10:23

U.S. President Donald Trump smiles in front of a cake during an advanced birthday celebration at his meeting with Singapore's Prime Minister Lee Hsien Loong in the Istana, ahead of a summit between North Korea and the U.S., Singapore, June 11, 2018, in this photo obtained from social media. MANDATORY CREDIT. Vivian Balakrishnan's Twitter page/via REUTERS THIS IMAGE HAS BEEN SUPPLIED BY A THIRD PARTY. NO RESALES. NO ARCHIVES MANDATORY CREDIT.
REUTERS

 

Američki predsjednik Donald Trump sastao se u ponedjeljak sa singapurskim premijerom Leejem Hsienom Loongom na rubu povijesnog summita američkog predsjednika  i sjevernokorejskog vođe Kima Jonga Una.

Njih dvojica kratko su se pojavila poslije privatnog sastanka u Istani, službenoj rezidenciji singapurskog predsjednika, te su se rukovali nasmiješenih lica pozirajući pred kamerama, nakon čega su otišli na radni ručak s dužnosnicima  iz SAD-a i Singapura.

Nijedan nije dao komentar novinarima. No kad su zauzeli svoja mjesta, moglo se čuti da je Trump rekao Leeu: "Sutrašnji sastanak bit će posebno zanimljiv i mislim da će sve proći vrlo dobro".

Inače, Trump je na prijemu koji je bio zatvoren za javnost dobio i neočekivan poklon. Kako američki predsjednik u četvrtak slavi 72. rođendan, pa su ga domaćini summita odlučili počastiti tortom.

Singapurski ministar vanjskih poslova na Twitteru se pohvalio kako je Trump s osmijehom primio dar dok su mu pljeskali svi članovi njegovog tima.

U.S. President Donald Trump smiles in front of a cake during an advanced birthday celebration at his meeting with Singapore's Prime Minister Lee Hsien Loong in the Istana, ahead of a summit between North Korea and the U.S., Singapore, June 11, 2018, in this photo obtained from social media. MANDATORY CREDIT. Vivian Balakrishnan's Twitter page/via REUTERS THIS IMAGE HAS BEEN SUPPLIED BY A THIRD PARTY. NO RESALES. NO ARCHIVES MANDATORY CREDIT.
REUTERS
 

U međuvremenu dužnosnici u izaslanstvu američkog predsjednika završili su sastanak sa sjevernokorejskim dužnosnicima koji je trajao više od dva sata.

Američki veleposlanik na Filipinima Sung Kim, koji je i bivši veleposlanik u Južnoj Koreji,  vodio je američko izaslanstvo za vrijeme sastanka u Ritz Carltonu, a u sjevernokorejskom izaslanstvu je zamjenik ministra vanjskih poslova Choe Son Hui.

Američki državni tajnik Mike Pompeo, koji je u Trumpovoj pratnji tijekom posjeta Singapuru, kasnije je na Twitteru objavio da su razgovori biti "sadržajni i detaljni".

Lee se također odvojeno sastao s Kimom Jongom Unom u nedjelju navečer, nekoliko sati nakon što je sjevernokorejski vođa stigao u Singapur.

Na povijesnom summitu u utorak trebali bi se po prvi put susresti američki predsjednik Trump i sjevernokorejski čelnik Kim Jong Un, a cilj je postići sporazum o denuklearizaciji Sjeverne Koreje u zamjenu za ublažavanje diplomatskih i ekonomskih sankcija Pjongjangu.

Sjevernokorejska novinska agencija KCNA u ponedjeljak je objavila da će dvije strane razmijeniti poglede oko uspostave novih odnosa između dviju zemalja, kao i o "izgradnji trajnog i stabilnog mehanizma za održavanje mira na Korejskom poluotoku" i o "pitanju denuklearizacije na Korejskom poluotoku".

Po sjevernokorejskoj agenciji, biti će  riječi i o drugim pitanjima "od zajedničkog interesa" u skladu s promijenjenim okolnostima te se dodaje da će summit biti održan "uz veliku pažnju i očekivanja cijelog svijeta". 

Police officers are seen at the Capella Hotel, the venue for the June 12 summit between U.S. President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong Un, on Singapore's resort island of Sentosa, June 11, 2018. REUTERS/Kim Kyung-hoon
REUTERS

A view shows the Capella Hotel, the venue for the June 12 summit between U.S. President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong Un, on Singapore's resort island of Sentosa, June 11, 2018. REUTERS/Kim Kyung-hoon
REUTERS

A view shows the Capella Hotel, the venue for the June 12 summit between U.S. President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong Un, on Singapore's resort island of Sentosa, June 11, 2018. REUTERS/Kim Kyung-hoon
REUTERS

Crowd reacts as U.S. President Donald Trump's motorcade leaves the Istana, following a meeting with Singapore's Prime Minister Lee Hsien Loong, Singapore June 11, 2018. REUTERS/Feline Lim
REUTERS
 

Izdvajamo