Od jutra se društvenim mrežama dijeli urnebesna fotografija sa zadarske rive koja je sjajno zabavila korisnike.
Svima je prvo za oko zapeo prijevod Morskih orgulja koje su na postavljenom natpisu postale ‘Morski organi’.
Radi se o štandu za bukiranje izleta čiji je vlasnik objasnio kako je to prijevod za Morske orgulje na slovenski, češki i slovački. No, prema dostupnim online prevoditeljima orgulje se na češkom i slovačkom jeziku kažu ‘varhany’, a na slovenskom ‘orgle’.
Osim ove urnebesne greške korisnici su primijetili da agencija nudi jednovnevne i poludnevne izlete, i to ni više ni manje nego u - Siriju. Oni skloniji crnom humoru komentirali su da se vlasnik malo zabunio te da je sigurno umjesto ‘jednodnevnog izleta u Siriju’ htio napisati ‘jednosmjerni izlet u Siriju’.
Ako ste slučajno propustili, tu je i 'izlet promatranja dupina' i 'izlet promatranja aligatora'. Dupini se u našem akvatoriju doista često mogu vidjeti pa ta ponuda i ne čudi toliko koliko ova s aligatorima. Nadamo se da je taj izlet planiran po prelasku granice Lijepe naše, inače će hrvatski zoolozi odjednom imati puno posla.
Kako bilo, plakat je postao apsolutni hit na društvenim mrežama!