PRIZNANJE CIJELOM OPUSU

Laszlo Krasznahorkai osvojio međunarodnu nagradu Man Booker

 Ranko Šuvar/CROPIX
Krasznahorkai je poznat postao 1985. s romanom "Satantango", koji je 1994. prilagodio za film. Sedmosatnu crno-bijelu dramu režirao je slavni mađarski redatelj Bela Tarr. Na hrvatski je prevedeno nekoliko njegovih knjiga

ZAGREB - Mađarski pisac Laszlo Krasznahorkai šesti je dobitnik međunarodne književne nagrade Man Booker koja se dodjeljuje za ukupan doprinos nekog autora svjetskoj književnosti, a njegovi su romani ocijenjeni kao djela duboke mašte i složenih osjećaja u kojima "ljudsko postojanje bolno graniči s transcendentnošću".

"Najsnažniji dojam na čitatelja ostavljaju sjajne rečenice - rečenice nevjerojatne dužine koje sežu nevjerojatno daleko, dok se njihov ton pretapa iz svečanog u impulzivan, podrugljiv pa sve do očajničkoga. Njegove epske rečenice poput ljepljive trake skupljaju sve čudno i neuobičajeno dok se neumorno gomilaju u odlomke koji su istodobno monumentalni, grubi i muzikalni", istaknuo je žiri kojemu je na čelu bila književnica Marina Warner, objavljeno je na internetskoj stranici Man Booker Prize.

Laszlo Krasznahorkai je "pisac-vizionar nevjerojatnoga intenziteta koji u svojim djelima obuhvaća teksturu današnjega života u prizorima koji su istodobno zastrašujući, čudni, smiješni, a često i potresno lijepi", rekla je Werner proglašavajući pobjednika na svečanosti u muzeju Victoria & Albert održanoj u utorak navečer.

Njegova su djela, dodala je, "djela duboke mašte i složenih osjećaja, u kojima ljudsko postojanje bolno graniči s transcendentnošću".

Rođen 1954., Krasznahorkai je poznat postao 1985. kada je objavio roman "Satantango", koji je 1994. prilagodio za film. Sedmosatnu crno-bijelu dramu režirao je slavni mađarski redatelj Bela Tarr.

Za svoja je djela dobio brojne nagrade, a na hrvatskom su dosad objavljeni njegov roman "Rat i rat" iz 1999. u izdanju Naklade OceanMore, pripovijetka "Posljednji vuk" iz 2009. i zbirka kratkih proza "Unutraježivotinja", koju je ilustrirao Max Neumann, iz 2010. u izdanju Multimedijalnog instituta, svi u prijevodu Viktorije Šantić, te "Melankolija otpora" iz 1989. koju je prošle godine u prijevodu Angele Pataki objavio Šareni dućan.

Nagrada Man Booker International, vrijedna 60 tisuća funta, dodjeljuje se svake dvije godine živućim autorima koji pišu na engleskom jeziku ili čija su djela prevedena na engleski, a razliku od godišnje nagrade Man Booker, Man Booker International dodjeljuje se za cijeli opus nekog autora, a ne za pojedinačno djelo.

Ove je godine za međunarodnu nagradu Man Booker u užem izboru bilo deset pisaca iz cijeloga svijeta i svi su se prvi put našli među finalistima. Nominirani su bili Cesar Aira (Argentina), Hoda Bakarat (Libanon), Maryse Conde (Guadalupe), Mia Couto (Mozambik), Amitav Ghosh (Indija), Fanny Howe (SAD), Ibrahim al-Koni (Libija), Alain Mabanckou (Kongo) i Marlene van Niekerk (Južnoafrička Republika).

Uz Warner su u žiriju bili bili romanopisac Nadeem Aslam; književnica, kritičarka i profesoricu svjetske književnosti na engleskom jeziku na Sveučilištu u Oxfordu Elleke Boehmer; glavni urednik serije klasika časopisa New York Review of Books Edwin Frank, te profesorica arapske i komparativne književnosti na SOAS Londonskom sveučilištu Wen-chin Ouyang.

Dosadašnji su dobitnici Lydia Davis (2013.), Philip Roth (2011.), Alice Munro (2009.), Chinua Achebe (2007.), te Ismail Kadare (2005.).

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
30. travanj 2024 18:49