IN MEMORIAM

Daleka plovidba lađom od jezika: Umro prevoditelj, esejist i sveučilišni profesor Milivoj Telećan

Milivoj Telećan

 Ivan Kuharic/CROPIX
Márquez je jedan od dvojice pisaca čija je djela Telećan prevodio. Prevoditeljev drugi pisac bio je Borges arquetipo 6600
Márquez je jedan od dvojice pisaca čija je djela Telećan prevodio. Prevoditeljev drugi pisac bio je Borges arquetipo 6600

U rodnom Splitu nedavno je, 10. prosinca, umro prevoditelj, esejist i sveučilišni profesor Milivoj Telećan (r. 18. XII. 1940.). Pripadao je djeci cvijeća, onima koji lutaju dalekim jezičnim livadama u magli i vraćaju se na domaća strništa, jeziku-matici s medom i sjemenkama novosti. Bio je prevoditelj i zagovornik magijskog realizma i prije no što se ovaj pojam proširio i postao trgovačka etiketa, takvim se, konačno doživljavao sudeći po njegovim esejima.

U učiteljsko-jazuovskoj književnosti, da ne pišem profesorsko-akademijskoj, koja je ignorirala svaku samosvojnost, od Matoša do njegova sljednika Mandića, Telećan se šutljivo držao odgojno-obrazovnog procesa na zagrebačkom Filozofskom fakultetu, od osnutka katedre hispanistike 1968. godine. Sa svim prerogativima zlatnoslov...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
04. prosinac 2025 14:56