KNJIŽEVNA ZVIJEZDA LATINSKE AMERIKE

'PUTNIK STOLJEĆA' Za Andrésa Neumana povijest je poput laboratorija za analizu sadašnjosti

Andres Neuman
 Rodrigo Valero
 

Andrés Neuman nakon objave Putnika stoljeća zasluženo je pretkazan kao jedan od nositelja književnosti 21. stoljeća. Iako smješten u turbulentno povijesno razdoblje iz kojeg će iznići suvremene ideje o emancipaciji pojedinca i ulozi države, ovaj roman nije povijesni i ne teži to biti. Za autora je povijest poput laboratorija za analizu sadašnjosti, zrcala u kojem se odražava današnji trenutak u svojoj kompleksnosti i višeznačju. Ljepota i sveobuhvatnost ovog djela proizlaze iz mozaika likova i odnosâ, interpretacije života i umjetnosti, ali prije svega iz suptilne duhovitosti i topline koje, zahvaljujući majstorskom stilu pisanja, čine ovaj roman užitkom za sve ljubitelje književnosti i nezaobilaznom stanicom u povijesti latinoameričke književnosti.

"Dobar čitatelj u ovom će romanu pronaći nešto što postoji samo u velikoj književnosti, onoj koju pišu pravi pjesnici, onoj koja se ne boji zaći u mrak otvorenih očiju i onoj koja ne zatvara oči ni pred čim... Književnost 21. stoljeća pripada Neumanu i nekolicini njegove braće po krvi", kazao je poznati čileanski pisac Roberto Bolano.

"Putnik stoljeća ne samo da cijeni čitateljevu inteligenciju, on ju štuje", komentirao je Juan Gabriel Vásquez u The Guardianu.

O čemu se radi?

Početkom devetnaestog stoljeća, negdje na pola puta između Berlina i Dessaua, smjestio se Wandernburg u koji jedne noći pristiže enigmatični Hans. Siguran je da u gradu neće ostati dulje od par noći, jer nema običaj predugo se zadržavati na jednome mjestu, ali susret s osebujnim verglašem, a kasnije i oštroumnom Sophie priječi ga u naumu da nastavi svoje putovanje. Sophie dijeli Hansovu ljubav prema poeziji i prevođenju te se upuštaju u strastveni odnos u kojem se te dvije žudnje isprepliću poput nerasporiva sukna. Ljubav, seks, filozofska i politička misao postnapoleonske Europe dovitljivo i suvereno provlače se kroz priču o skrivenoj romansi, salonske rasprave i prijateljstvo s mudrim verglašem, a kada noć zavije grad, u radnju se uvlači i misteriozni maskirani napadač.

Andrés Neuman (1977., Buenos Aires) poznati je i nagrađivani španjolski pisac romana, kratkih priča i poezije. Djetinjstvo je proveo u Argentini, a zatim se preselio u Granadu u Španjolskoj. Diplomirao je španjolsku filologiju na Sveučilištu u Granadi, gdje je i radio kao profesor latinsko-američke književnosti. Glasovanjem na Hay Festivalu, Neuman je dospio na listu „Bogotá-39“, među najistaknutije latino-američke autore. Magazin Granta svrstao ga je među 22 najbolja mlada romanopisca španjolskog govornog područja. Piše na svom blogu Microrréplicas, koji je prema anketi El Culturala jedan od najboljih književnih blogova na španjolskom.

Neumanove knjige su prevedene na 21 jezik, a 'Putnika stoljeća' u nakladi Hena com sa španjolskog je prevela Tamara Horvat Kanjera.

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
08. svibanj 2024 19:08