SVAKAKO PROČITAJTE

Uhapsili su ga na štrajku učitelja i netragom je nestao, žena ni ne zna je li živ... odlična knjiga Bookerovca

Paul Lynch

 Wiktor Szymanowicz/Anadolu Via Afp
Roman irskog autora Paula Lyncha ‘Prorokova pjesma‘ preveo je Dean Trdak, a izdao Ljevak
Roman irskog autora Paula Lyncha ‘Prorokova pjesma‘ preveo je Dean Trdak, a izdao Ljevak

U nastavku donosimo:

  • drevni motiv irskih vrpci na granama i njegov odjek u liku djevojčice Molly
  • intimni portret obitelji Stack pod pritiskom raspada institucija
  • put potrage Eilish za nestalim mužem i granice sustava koji šuti
  • svakodnevicu djece u sjeni straha, s iskustvima i stavovima koji probadaju
  • prizore grada pod izvanrednim stanjem i atmosferu opsade koja se uvlači u dom
  • podatke i usporedbe o obrascima represije koji odjekuju današnjicom
  • glas autora Lyncha i kulturne slojeve koji oblikuju ovaj roman


U irskom folkloru postoji običaj, naslijeđen iz keltskih vremena, da se na grane stabla veže platnena vrpca u nadi da će ozdraviti ili se usrećiti onaj kome je posvećena. Postojala su i stabla želja ili zahvalnosti, najčešća glogova, uz svete izvore na kojima prebivaju vile. Davno sam to bila našla u jednoj irskoj kratkoj priči i toliko me se dojmilo da sam zapamtila i prepoznala u ovom romanu zašto djevojčica Molly na stablo u dvorištu veže vrpce nakon što je nestao njezin otac Larry, što majka Eilish uočava, ali ne komentira. A i zašto bi: obraćanje nadnaravnom u nemoći ne mijenja njezinu surovu stvarnost. Ipak, drevni motiv magijskog vezanja vrpce na granu, za koji zna i ćudljiva tinejdžerica, suptilna mi je metafora nade u opstanak temelja kulture kad nahrupe barbari u rušilačkom po...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
09. siječanj 2026 13:00