NA MARGINI

'Profesori rade s onima koji čuju, a mi gluhi sjedimo po strani. Ponašaju se prema nama kao da smo glupi. A ako nešto nisam razumio, onda se i ljute'

Lorena Niče, s majkom Anamarijom i starijim bratom Markom, komunicira s prevoditeljicom za znakovni jezik. Otkako ih imaju oboje, uživaju u školi
 Boris Kovačev / CROPIX
 
 

Trinaest tisuća četiristo šezdeset tri. Prema podacima Hrvatskog registra osoba s invaliditetom, to je, na današnji dan, broj Hrvata s oštećenjem sluha. Od toga je 990 djece rođene u razdoblju od 1999. do danas.

Tek 217 učenika s oštećenjem sluha uključeno je u redovan osnovnoškolski sustav, a samo 40 posto te djece pohađa nastavu uz pomoć prevoditelja, dobiva sve potrebne informacije i može normalno sudjelovati u nastavi.

Marko Niče (14) iz Zagreba, koji osnovnu školu pohađa u Centru za odgoj i obrazovanje “Slava Raškaj”, do ove školske godine nije imao prevoditeljicu znakovnog jezika. Gluh je od rođenja, no fluentno govori hrvatski znakovni jezik i internacionalni znakovni jezik, a pomalo zna francuski i njemački.

Ponašaju se neprimjereno

- Profesore koji ne zna...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
31. prosinac 2025 11:41