Tijekom još jedne televizijske reportaže o iskustvima stranaca na hrvatskoj obali, gledatelji RTL-a uočili su gaf prevoditelja. Naime, pri dijeljenju dojmova o Splitu pred kamerama, jedan od Kraljevskih marinaca koji su u splitski akvatorij uplovili prošle nedjelje razaračem HMS Defender pohvalio je sve što Hrvatska nudi - od povijesti i okoliša do hrane, no televizijski ga je prevoditelj krivo razumio.
- Vrijeme je predivno, sve je puno palmi, plaža i bogate povijesti - izjavio je marinac. Nadalje, novinar ga je upitao što misli o hrvatskoj, odnosno, splitskoj hrani. Oduševljen domaćom hranom, nazvao ju je "prvoklasnom", odnosno, upotrijebio je engle...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....