KROATIZMI U ENGLESKOM

Englezi su iz hrvatskog jezika posudili desetke riječi koje su uvrstili u svoj vokabular, evo koje

Abecedno su to: ban, banat, banovina, bilo, borek (burek), Bosniak, ethnic cleansing, Glagolitsa, gospodar, gusla, hanjar, hum...

Engleski rječnici

 Tim Graham/Robertharding Via Afp
Abecedno su to: ban, banat, banovina, bilo, borek (burek), Bosniak, ethnic cleansing, Glagolitsa, gospodar, gusla, hanjar, hum...

Opće je poznato da je engleski jezik preplavio svijet i da su njegove riječi usvojene u brojnim jezicima, ali je malo poznato da je engleski usvojio nekoliko desetaka kroatizama, tj. izraza za koje su engleski rječnici naveli da su ih posudili iz hrvatskog jezika ili hrvatskog i drugih jezika.

Da se to dozna pobrinuli su se jezikoslovci s Filozofskog fakulteta u Splitu Anđela Milinović Hrga i Siniša Ninčević u novom broju časopisa Rasprave.

Oni su analizirali hrvatsko-engleske jezične dodire u dvama engleskim rječnicima, britanskom „Oxford English Dictionary“ (OED) i američkom „Merriam-Webster Unabridged“ (MWU), te u američkom krškom leksikonu „A Lexicon of Cave and Karst Terminology“ (LCKT).

Egzotizmi i krški nazivi

Oni su pronašli 39 hrvatskih izraza. Abecedno s...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
05. prosinac 2025 12:59