Je li prihvatljivo koristiti riječi iz engleskog jezika prilagođene hrvatskom – poput čekirati, brendirati, brifirati, apgrejdati, forvardirati…? U emisiji 'Jezik i govor' dr. sc. Igor Marko Gligorić s Katedre za hrvatski standardni jezik Odsjeka za kroatistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu kaže kako načelno vidi njihovo mjesto u uporabi u hrvatskom jeziku. Daje nam odgovor i na pitanje kako treba pisati te riječi, kao što ih izgovaramo ili kao u engleskom jeziku?
„Različiti su pristupi, od onih da te riječi uopće ne treba koristiti, pa da ih treba pisati izvorno kao u jeziku iz kojeg dolaze, a ja sam sklon da se pišu fonetizirano, onako kako ih mi izgovaramo u hrvatskom jeziku jer smatram da se na taj način riječ prilagodi hrvatskom jezičnom sustavu. Problem mogu biti rije...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....