Jeste li ikad čuli za schadenfreude? Ta riječ - njemački termin za zluradost - spada u neveliku skupinu riječi koje su u svom originalnom obliku preuzete u engleski jezik, a onda temeljem globalnog utjecaja engleskog i u globalno javno korištenje. Nejasno je zašto Englezi nisu imali vlastitu riječ kojom bi opisali osjećaj zadovoljstva ili samoispunjenja koje netko doživljava suočen s tuđim neuspjesima, no schadenfreude čini se poprilično prikladnim opisom reakcije objektivnog promatrača na najave mađarskog premijer Viktora Orbána kako će vetom stopirati donošenje novog proračuna Europske unije. Orbán je nezadovoljan činjenicom da stare članice Unije u paketu žele uvesti i mogućnost - premda vrlo slabu - da se onim državama koje ne slijede "vladavinu prava" uskrati isplat...

Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....