PRVI TOM 'MOJE BORBE'

BRUTALNO ISKREN OBRAČUN PISCA SA SVOJOM OBITELJI Knausgĺrdova književna senzacija sada i na hrvatskom

Riječ je velikim dijelom o autobiografiji u kojoj autor do kraja razotkriva svoju obitelj
Riječ je velikim dijelom o autobiografiji u kojoj autor do kraja razotkriva svoju obitelj

Prvu knjigu heksaloga Karla Ove Knausgĺrda “Moja borba” od prošlog tjedna možemo čitati i na hrvatskom. Roman koji je, odmah nakon objavljivanja, postao skandinavska književna, brzo potom i globalna senzacija, dosad je, otkako je 2009. objavljen, preveden na 23 jezika, a na hrvatski ga je u izdanju nakladnika OceanMore prevela Anja Majnarić.

Sad je već opće mjesto u autorovoj biografiji da je od pet milijuna njegovih sunarodnjaka Norvežana, čak njih pola milijuna kupilo prvi tom Knausgĺrdova opsežna romana koji je velikim dijelom autobiografija.

Brutalna iskrenost

Kritičari su ga proglasili najznačajnijim proizvodom skandinavske književnosti aktualnog stoljeća.

Što je to Knausgĺrda, osim što solidno piše, učinilo, za literaturu gotovo nezamislivo popularnim, i o čemu to ...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
05. prosinac 2025 23:41