László Krasznahorkai

Nenad Rizvanović donosi kratki vodič kroz prijevode dobitnika ovogodišnjeg Nobela za književnost

László Krasznahorkai

 Leo Neumayr/afp/profimedia/Leo Neumayr/afp/profimedia
Nenad Rizvanović, pasionirani čitač mađarskog nobelovca, sastavio je pregled svih Krasznahorkaijevih knjiga prevedenih na hrvatski
Nenad Rizvanović, pasionirani čitač mađarskog nobelovca, sastavio je pregled svih Krasznahorkaijevih knjiga prevedenih na hrvatski

Književni urednik, pisac, novinar i kritičar Nenad Rizvanović, pasionirani čitač mađarskog autora koji je ovjenčan najprestižnijom književnom nagradom, sastavio je pregled svih Krasznahorkaijevih knjiga prevedenih na hrvatski. Pregled je izađao u novom broju magazina M Jutarnjeg lista koji je posvećen Interliberu.

Novi kulturni magazin Jutarnjeg od sada je dostupan i putem Hanza Media webshopa! Naruči ga i preuzmi u odabranom paketomatu

"Sotonski tango", 1985. (OceanMore, 2016., prevela Lea Kovács)

Prvi Krasznahorkaijev roman - objavljen još 1985. - pokazuje kako književna i filmska remek-djela mogu nastati naoko iz ničega. U nekoj kišovitoj panonskoj zabiti desetak likova lamentira o svojim nadama, planovima, zločinima, nevjerstvima prije nego što završe u birtiji u kojoj...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
29. studeni 2025 12:27