Književni urednik, pisac, novinar i kritičar Nenad Rizvanović, pasionirani čitač mađarskog autora koji je ovjenčan najprestižnijom književnom nagradom, sastavio je pregled svih Krasznahorkaijevih knjiga prevedenih na hrvatski. Pregled je izađao u novom broju magazina M Jutarnjeg lista koji je posvećen Interliberu.
"Sotonski tango", 1985. (OceanMore, 2016., prevela Lea Kovács)
Prvi Krasznahorkaijev roman - objavljen još 1985. - pokazuje kako književna i filmska remek-djela mogu nastati naoko iz ničega. U nekoj kišovitoj panonskoj zabiti desetak likova lamentira o svojim nadama, planovima, zločinima, nevjerstvima prije nego što završe u birtiji u kojoj...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....