PREMIJERA NA DUBROVAČKIM LJETNIM IGRAMA

'ROMEO I GIULIETTA' JAGOŠA MARKOVIĆA Tromo, neinventivno i po zastarjelom prijevodu

 Željko Tutnjević / Cropix
Jagoš Marković nije definirao glavne uloge; Giulietta je tužna, odrasla žena, a Romeo neki tankoćutan romantik, tih...
Jagoš Marković nije definirao glavne uloge; Giulietta je tužna, odrasla žena, a Romeo neki tankoćutan romantik, tih...

Prva ovogodišnja dramska premijera na Dubrovačkim ljetnim igrama donijela je razočaranje. Gost iz Beograda Jagoš Marković tromo i neinventivo režirao je Shakespeareov klasik “Romeo i Gulietta”, po zastarjelom, precioznom prijevodu Josipa Torbarine, u palači Skočibuha, na Pustijerni, desetak minuta od zidina.

Za početak, nije jasno zašto je predstava na otvorenom, ispod renesansnih balustrada raskošne trokatnice. Mogla je glatko zaigrati i u kazalištu. Ovdje se svi činovi i prizori događaju u istom dosadnom pravokutniku, među dorskim stupovima koji ničemu ne služe do da gledateljima ometu pogled na glumce, koje pak ta ipak masivna arhitektura guši i raspršuje im glasove…

Između mašte i smrti

Drugo, nije definirao glavne uloge. U Shakespearea Romeo broji šesnaest, ...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
06. prosinac 2025 23:19