Četvrti je tjedan kako Sergej Potapov u zagrebačkom HNK priprema Gogoljeva “Revizora”. Dogodilo se da je ton majstor tog jutra, na samom početku probe, malo jače pustio bass, nekolicina glumaca nelagodno se prenula, potres je ono što im je prvo prošlo glavom. Scenu potom zapara smijeh. Olakšanja. Doleti par predvidljivih šala. Primjedbe ljudi kojima je postalo normalno da ih na pozornici, u životu općenito, možda strefi i taj hazard.
Redatelj Sergej Potapov sjedi u praznom gledalištu. Pažljivo sluša glumce. Pored njega je prevoditelj, Ivo Alebić za kojega zahvalno kaže da mu toliko vrijedi da mu je ne samo prevoditelj već gotovo pa pomoćni redatelj. Potapov nije od velikih ekspresija, niti puno riječi, dapače toliko je mučaljiv da neki do glumaca pričaju da često požele da...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....