Ponekad mislim da bi mi trebalo cijelo čovječanstvo kako bih se osjećala cijelom. Upravo zbog toga pišem, zbog toga nedostatka. Tim je riječima francuska književnica, jedan od najvažnijih i najangažiranijih glasova francuske književne i kulturne scene - živući klasik u 81. godini života - u svojoj knjizi "Gubiti se" ("Se perdre", 2001.) opisala zašto piše. "Gubiti se" nije prevedena na hrvatski jezik, ali su hrvatski nakladnici u posljednjih nekoliko mjeseci objavili čak tri "nova" naslova Annie Ernaux: najprije ljetos MaMa i Booksa "Jednu ženu", sada i "Događaj", a njima se pridružila Naklada OceanMore s "Godinama". Uz prethodno objavljeno "Mjesto" (Disput, 2008.) i "Samo strast" (Vuković&Runjić, 2002.), sad već možemo govoriti o mini opusu Annie Ernaux na hrvatskom jezi...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....