WILL FIRTH

AUSTRALSKI PREVODITELJ 'Kad sam pročitao Krležin putopis 'Izlet u Rusiju', odmah sam ga poželio prevesti'

 Marko Todorov / CROPIX
 
 

Krležina putopisna knjiga “Izlet u Rusiju” prvi je put prevedena na engleski jezik i prošlog je tjedna predstavljena u zagrebačkoj knjižnici Bogdana Ogrizovića. To bi samo po sebi bila velika vijest, no još zanimljivija je priča koja stoji iza tog kulturnog događaja. Prevoditelj je Will Firth, Australac kojeg je članstvo u Australskoj komunističkoj partiji na čudan način dovelo upravo do tog Krležinog djela.

Firth je u Zagreb doputovao iz Berlina, gdje živi sa suprugom i sinom, na predstavljanje knjige. U gradu je ostao svega nekoliko dana - dio je to, kaže, njegove turneje Balkanom. Svake godine na ovim prostorima provede po dva tjedna. Obilazi festivale, susreće se s piscima, sklapa poslovne dogovore... On je freelancer predvoditelj, koji je na Krležu nabasao sasvim sl...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
06. prosinac 2025 08:26