NOVI HOBIT

Baggins je Torbar, a više ne živi u Shireu nego u Kotaru: ‘Tolkien bi konačno bio zadovoljan‘

J.R.R. Tolkien
 Lumen izdavaštvo
Marko Maras u izdanju Lumen izdavaštva nudi hrvatskim čitateljima novi prijevod, temeljen na detaljnim uputama J.R.R. Tolkiena
Marko Maras u izdanju Lumen izdavaštva nudi hrvatskim čitateljima novi prijevod, temeljen na detaljnim uputama J.R.R. Tolkiena

Hobit J. R. R. Tolkiena, jedno od remek-djela na kojima već desetljećima odrastaju naraštaji čitatelja diljem svijeta, napokon je, zahvaljujući prevoditelju Marku Marasu i stručnome timu Lumen izdavaštva, dobio hrvatski prijevod dostojan izvornika.

U novome prijevodu Tolkienova Hobita (i Gospodara prstenova objavljenome u studenome prošle godine) imena i prezimena junaka te sva zemljopisna imena prevedena su na hrvatski.

Neupućenima može na prvi pogled izgledati čudno, ali riječ je o jedinom pravom hrvatskom prijevodu Hobita, usklađenom s uputama koje je slavni pisac i najutjecajniji filolog druge polovice 20. stoljeća napisao za prevoditelje iz cijeloga svijeta moleći ih da u svojim jezicima sačuvaju jezično bogatstvo i svijet koji je stvorio, poručuju izdavači.

- Mnog...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
01. prosinac 2025 15:52