ZA ČISTU PETICU

Država ima pravo raspolagati muškim tijelom do uništenja pa je dala pravo muškarcima da raspolažu ženskim

Oksana Zabužko

 Fraktura/
Knjigu Oksane Zabužko ‘Terenska istraživanja ukrajinskog seksa‘ prevele su Ana Dugandžić i Dariya Pavlešen. Hrvatski prijevod objavila je Fraktura
Knjigu Oksane Zabužko ‘Terenska istraživanja ukrajinskog seksa‘ prevele su Ana Dugandžić i Dariya Pavlešen. Hrvatski prijevod objavila je Fraktura

U nastavku donosimo:

  • fenomen romanesknog prvijenca Oksane Zabužko koji je obilježio ukrajinsku kulturu i javni prostor
  • žensku tjelesnost kao polje sukoba moći i nacionalne traume, kroz intimnu priču pjesnikinje na rezidenciji u SAD-u
  • iskustva i stavove o patrijarhalnoj dominaciji, jeziku kao identitetu i tijelu kao teritoriju
  • portrete književne scene EU-istoka, uključujući likove poput srpskog pjesnika Alexa i “umijeće rezidencija”
  • književne postupke toka svijesti i promjene pripovjednih lica koji prate rasap i samospoznaju heroine


Nadasve je utješno saznati da još postoje knjige koje nisu samo književni nego i društveni fenomen – jer "je ova knjiga promijenila intelektualni krajolik zemlje". Od prvog izdanja 1996., kada je bila "najveći književni skandal u povijesti neovisne Ukrajine" i zamijenila "nekoliko propuštenih revolucija pod sovjetskom vlašću", postala je "knjiga koja je najviše utjecala na ukrajinsko društvo u prvih 15 godina neovisnosti" i stekla epitet "biblije ukrajinskog feminizma".

Podučila je autorica sunarodnjake i što znači nacionalna svijest: poštenski naučiti vlastiti, taj mitski materinji, jezik, čitati one koji su pisali njime i prenositi ga dalje; treba, drugovi i drugarice, znati povijest (bez ideoloških izobličenja); usto, dame i gospodo, u seksu se sažima sva civiliziranost lj...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
30. svibanj 2026 13:32