Ovih je dana u Kini objavljena "Antologija novijega hrvatskog pjesništva" za koju je izbor napravio Ervin Jahić, glavni urednik časopisa Poezija, a pjesme su s hrvatskoga na mandarinski preveli Hong Yuqing i Peng Yuchao. Antologija sadrži gotovo dvije stotine pjesama, 60-ak hrvatskih autora.
Govoreći o načinu selekcije, Ervin Jahić ističe da se vodio idejom da bira stihove koji, među ostalim, dokumentiraju vrijeme:
"Katalogizirao sam glasove koji u vrijeme rata zastupaju poetiku svjedočenja i antiratne književnosti, a u tranzicijska i posttranzicijska doba prakticiraju govor o krajevima moderne povijesti, industrijskog društva, utopije, humanizma, eurocentrizma itd."
Jahić ističe da ga je zanimao način na koji se naša poezija od nekih smislenih cjelina prometnula u zbir autopoe...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....