Predstavljanje dvaju kapitalnih djela Miroslava Krleže na njemačkom jeziku, 'Zastava' i 'Balada Petrice Kerempuha', izazvalo je izniman interes književne publike u Beču, koja je u ponedjeljak prepunila dvoranu Austrijskog udruženja za književnost, gdje je promocija održana u sklopu programa 'Kulturne godine 2017: Austrija - Hrvatska', u suradnji s hrvatskim veleposlanstvom u Beču.
Prijevod Krležinog romana 'Zastave', kao i prepjev 'Balada Petrice Kerempuha' predstavili su pred više od stotinu zainteresiranih ljubitelja književnosti poznati austrijski književnik i publicist Karl Markus Gauß i hrvatski književnik i književni prevoditelj Boris Perić, zaslužan za epohalni poduhvat prvog prepjeva Krležine poetske kajkavštine na njemački jezik. Značaj vrhunskog pjesničkog pre...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....