PRESTIŽNA NAGRADA

Nagradu Booker dobio je roman o ljubavnoj vezi 19-godišnje studentice i sredovječnog muškarca u DDR-u. Izdan je i u Hrvatskoj

Jenny Erpenbeck

 Photoshot/avalon/profimedia/Photoshot/avalon/profimedia
U nas su do sad, u izdanju Naklade Ljevak, prevedene tri knjige nagrađene njemačke autorice Jenny Erpenbeck: ‘Kairos‘, ‘Nepravilni glagoli‘ te ‘Večer svih dana‘
U nas su do sad, u izdanju Naklade Ljevak, prevedene tri knjige nagrađene njemačke autorice Jenny Erpenbeck: ‘Kairos‘, ‘Nepravilni glagoli‘ te ‘Večer svih dana‘

Njemačka književnica Jenny Erpenbeck i njezin prevoditelj na engleski, Michael Hofmann, dobitnici su međunarodnog Bookera za 2024. Nagrađeni su za roman "Kairos". "Kairos" je koncem lanjske godine objavljen i na hrvatskom, u prijevodu Ane Nemec i izdanju Naklade Ljevak.

Erpenbeck je među najznačajnijim njemačkim književnicima, ujedno je ona i prva njemačka autorica koja je dobila Bookera.

"Kairos" pripovijeda o ljubavnom odnosu studentice i sredovječnog pisca koji se razvija u doba političkog i društvenog previranja, u vrijeme pada Berlinskog zida i urušavanja nekadašnjeg DDR-a.

Riječ je o mučnoj ljubavnoj vezi u turbulentom vremenu, pripovijedajući o dvoje ljudi koji su puni opreka i osobnih problema, autorica govori i o životu u podijeljenom Berlinu, ocrtava tranformaciju d...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
05. prosinac 2025 20:51