'MALEN KAO LAKAT'

NAJOBJAVLJIVANIJI HRVATSKI ROMAN "Šegrt Hlapić" preveden na turski jezik

Od prvog češkog prijevoda 1930. Hlapić je doživio prijevode na sve važnije europske jezike te na kineski, japanski, bengalski, hindi, korejski, perzijski, vijetnamski, esperanto i druge jezike
Od prvog češkog prijevoda 1930. Hlapić je doživio prijevode na sve važnije europske jezike te na kineski, japanski, bengalski, hindi, korejski, perzijski, vijetnamski, esperanto i druge jezike

RIJEKA - Dječji roman Ivane Brlić-Mažuranić "Čudnovate zgode šegrta Hlapića" preveden je na turski jezik i objavljen u Turskoj u nakladi od 5000 primjeraka, izvijestilo je u srijedu Hrvatsko-tursko društvo iz Rijeke.

To je društvo, istaknula je na konferenciji za novinare njegova predsjednica Esma Halepović-Đečević, potaknulo i koordiniralo taj vrijedan kulturološki projekt te sudjelovalo u njegovoj organizaciji. To je prvi prijevod tog romana na turski jezik, a prevoditelj je Zinnur Ameti.

Pri uspostavi suradnje s turskom Književnom agencijom "Kalem" pomoglo je Veleposlanstvo Turske u Zagrebu, a agencija je angažirala izdavačku kuću Nesin Yayincilik. Troškove prijevoda financiralo je Hrvatsko-tursko društvo iz Rijeke, a ostatak troškova podmirio je izdavač.

Knjiga je...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
06. prosinac 2025 18:10