OŠTRA POLEMIKA

Veliki rat oko novog prijevoda Biblije u Hrvatskoj: ‘Zbunjuje vjernike‘; ‘Ma, ljudi su sretni što je više ne moraju čitati na srpsko-hrvatskom‘

 Tomislav Kristo/cropix/Cropix
Hrvatski biskup tvrdi jedno, izdavači mu odgovaraju
Hrvatski biskup tvrdi jedno, izdavači mu odgovaraju

Početkom prosinca, uoči Božića, objavljen je novi prijevod Biblije na kojem je cijeli niz stručnjaka radio više od dvadeset godina. Biblija u izdanju Hrvatskog biblijskog društva, s koricama na kojima su maslinove grančice u formi Hrvatske, čiji broj simbolički ukazuje na broj prevoditelja, njih 23, i s predgovorom zagrebačkog nadbiskupa Dražena Kutleše, predstavljena je kao prvi prijevod Svetog pisma s izvornika na hrvatski standardni jezik. U svakom slučaju, izniman projekt koji je, kako se činilo, iznjedrio Bibliju svih Biblija u Hrvata.

image

Novi prijevod Biblije HBD-a

Ronald Gorsic/Cropix

Istodobno se na televiziji pojavila reklama za Bibliju, kolokvijalno poznatu i kao ...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
04. siječanj 2026 13:12