Nada Šoljan

Odlazak velike prevoditeljice: prevodila je Hemingwaya, Kerouaca i Nabokova

Nada Šoljan

 Biljana Gaurina/Cropix
S Antunom Šoljanom priredila je zbirku "Sto odabranih novela svjetske književnosti" (1968.)
S Antunom Šoljanom priredila je zbirku "Sto odabranih novela svjetske književnosti" (1968.)

Istaknuta i nagrađivana hrvatska književna prevoditeljica Nada Šoljan umrla je u 92. godini, priopćilo je u ponedjeljak Društvo hrvatskih književnih prevodilaca čija je bila dugogodišnja članica.

Nada Šoljan rođena je 1931. u Beogradu. Djetinjstvo je provela u Splitu i Zagrebu, a na Filozofskom fakultetu u Zagrebu diplomirala je 1955. anglistiku i jugoslavistiku. Cijeli radni vijek provela je kao književna prevoditeljica u statusu samostalne umjetnice. Bila je jedna od osnivačica Društva hrvatskih književnih prevodilaca i u tri navrata njegova predsjednica.

U njezinu prevoditeljskom radu ističu se prijevodi klasičnih proznih pisaca engleske i američke književnosti 19. i 20. stoljeća, među kojima su najvažniji prijevodi romana Jacka Kerouaca ("Na cesti", 1971.), Ernes...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
04. prosinac 2025 23:22