Vladimir Zarev među vodećim je bugarskim piscima, njegov roman "Propast", koji su u prijevodu Ksenije Banović u nas objavile Edicije Božičević, najuspješnija je bugarska knjiga ikad prevedena na njemački. U Bugarskoj je "Propast" doživjela 11 izdanja, po romanu je snimljen film čija se montaža dovršava upravo ovih dana.
"Propast" priča o tranziciji, brutalnom, na momente grotesknom urušavanju društva, u kojem je novac postao jedina vrijednost. Propadati na bugarski način slično je propadanju koje gledamo oko nas, puno onoga o čemu Zarev pripovijeda ovdašnjem je čitatelju nelagodno poznato.
Paralelno priča o propasti nekoć uspješna pisca Martina Sestrimskog koji, ne bi li osigurao operaciju majci, prodaje rasklimanu Ladu, nevičan 'novom dobu' polako tone u alkohol do...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....