Dvadeset godina bavi se prevođenjem, Vladimir Cvetković Sever dovoljno je dugo u izdavaštvu da je iz te, prevoditeljske pozicije, opservirao i nakladničku scenu i tržište. I naučio ponešto o tome što znači izdati dobru knjigu. Nije bahat i nije samodopadan, trebalo mu je vremena da pohvata konce i na tržište izađe gotovo kao one-man show. Sam bira naslove, pregovara o kupnji prava, pri tome mu je namjera da se u većini slučajeva obveže preuzeti kompletan opus autora, prevodi knjige, nadzire redigiranje, radi veći dio marketinga i promocije...
Dva naslova
Cvetković Sever vlasnik je Mitopeje, nakladničke kuće koja je ove jeseni izašla s dva naslova, oba bitna djela važnih autora – prvo su tiskali “Nordijsku mitologiju” Neila Gaimana, potom “Pokopanog diva” K...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....