Muškarac koji viče i psuje smatra se angažiranim, a žena histeričnom. A evo zašto imenice za domaće životinje kod govornika hrvatskog jezika pobuđuju pogrdne asocijacije na žene
Kada je 1973. američka lingvistkinja Robin Lakoff objavila članak "Language and woman‘s place", simbolički je inauguriran novi lingvistički pravac ‒ feministička lingvistika. Pa iako možda mnogi neće na prvu shvatiti što taj pravac jest i kako je utjecao na naš govor, u praksi nailazimo na brojne primjere. Je li ispravno reći za ženu da je profesor ili profesorica? Kako se u hrvatskom prevodi zamjenica they za rodno nebinarne osobe? O tim i drugim temama raspravljalo se nedavno u Zagrebu na znanstvenom kolokviju „Pedeset godina feminističke lingvistike. Odjeci u kulturi i društvu“ koji se održao na Filozofskom fakultetu i koji su organizirale jezikoslovke Tatjana Pišković s Odsjeka za kroatistiku i Mislava Bertoša s Odsjeka za lingvistiku.
Povod za simpozij bilo ...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....