SANDA HRŽIĆ

ŽIVOTNI PROJEKT UGLEDNE PREVODITELJICE 'Kako smo Rundek i ja preveli drevni sufijski tekst o potrazi za istinom'

Darko Rundek i Sanda Hržić
 Darko Tomas / CROPIX
Na djelu 'Jezik ptica' radila sam 15 godina, a Darko Rundek mi je pomagao oko nejasnih pasusa i nalazio najbolje formulacije
Na djelu 'Jezik ptica' radila sam 15 godina, a Darko Rundek mi je pomagao oko nejasnih pasusa i nalazio najbolje formulacije

Ima tome mjesec dana da je na hrvatskom prvi put objavljeno (izdavač Planetopija) kapitalno djelo perzijske i sufijske poezije, “Jezik ptica” Faridudina Atara, za koje drže da spada među važne naslove ne samo iranske, nego i svjetske književne tradicije.

Atar je “Jezik ptica” napisao u 12. stoljeću, poema je nastala na prostorima današnjeg sjeveroistočnog Irana. Riječ je o alegorijskoj poemi koja pripovijeda o potrazi ptica za istinom, putovanju do kralja Simurga.

Faridudina Atara, uz Dželaludina Rumija, drže najvećim imenom perzijske pjesničke baštine. Putovanje ptica do kralja puno je iskušenja, vrlo zahtjevno: pred pticama je sedam pustopoljina, simboličnih, na svakoj od pustopoljina od njih se traži da odustanu od dijela vlastite osobnosti ne bi li dalje nastavile p...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
25. studeni 2025 04:08