JEZIK KAO KAPITAL

MI DJECU ODGAJAMO DVOJEZIČNO Prva riječ koju je naša Eva izgovorila bila je na engleskom, ali kad ona mene nešto pita na hrvatskom, ja otvaram rječnik

Obitelj Ricijaš Craig koja se u razgovoru služi s više jezika. Na fotografiji: Sean Patrick, Eva Amelie, Nataša
 Marko Todorov / CROPIX
 
 

“Kad ja njoj govorim hrvatski, teško mi je biti autoritet. Pogriješim padež i ode moj autoritet van, kroz prozor”, mahne glavom prema tom prozoru s kojega se pogled pruža na prugu i Knežiju zagrebački Amerikanac Sean Patrick Craig, a potom se, smijući, okrene prema desetogodišnjoj kćeri Evi Amelie.

Dvojezično djetinjstvo Eve, koja raste s hrvatskim i engleskim, ponešto, makar u jezičnom kontekstu, zrcali način na koji je i njezin otac rastao u Njemačkoj, zemlji koja je, kao i u Evinu slučaju, bila domovina samo njegove majke, ne i oca. Sean, sin Amerikanca i Njemice, kaže: “I ja sam se, vjerojatno kao i Eva, kao dijete sramio s tatom u Njemačkoj govoriti engleski jer sam, podsvjesno, znao da se od mene očekuje da ga govorim savršeno, a zapravo sam taj jezik doista počeo govo...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
04. prosinac 2025 13:34