ZAGREB - Severinina pjesma uspjela je pobijediti na ovogodišnjoj Dori i podijeliti hrvatsku javnost.
Severina izjavljuje da je riječ o hrvatskom folkloru, etnoglazbenici da je riječ o turbofolku koji je sada na velika vrata ušao u Hrvatsku, a na internetu se vode općenarodne rasprave i svađe.
I dok jedni kažu 'ovo je hrvatski turbofolk i jako je dobar', drugi se zgražaju. Dok prvi upozoravaju 'Hrvatska nema samo mandoline i tamburice, dalmatinske klape i zagrebačku filhamoriju... Ima jedan dio Lijepe naše, Dalmatinska zagora, di se piva rera i ganga, koje nisu ništa manje hrvatske', drugi odgovaraju: 'Ovo s hrvatskim folklorom nema veze. Sram nas je što smo Hrvati.'
Iako je sama pjevačica navela da je riječ o hrvatskom folkloru u kojem je kao jedina autorica teksta ujedinila elemente hrvatske etnoglazbe, ojkavice, gange, rere i šijavice, domaći etnoglazbenici složno pobijaju mogućnost da će Europa ovom skladbom ugledati tradicijsku folklornu glazbu i hrvatski narodni izričaj.
Mile voli Disko
Dapače, skladbu uglavnom svrstavaju u sve popularniji i sveprisutniji turbofolk, čija je pobjeda na ovogodišnjoj Dori, omogućila takvoj vrsti glazbe ulazak na široka vrata na domaću glazbenu scenu.
- 'Moja štikla' je čisti turbofolk. Severina ga, eto, u Hrvatsku uvodi na velika vrata. Do sada je sve bilo okolo, po nekim klubovima i na ekranima ga nije bilo, a sada možemo reći da je turbofolk i službeno zahvatio Hrvatsku. Nema govora da bi se to na bilo koji način moglo svrstati u etnoglazbu jer nema osnovne tradicijske elemente nijedne balkanske etnokulture. To je jedan veliki lažnjak i ljudi koji su to radili znaju da je tako. Kada sam čuo pjesmu, vratio sam se u djetinjstvo i Severina me podsjetila na vrijeme kada se Lepa Brena pojavila s pjesmom 'Mile voli disko' - komentirao je Mojmir Novaković, frontman nekadašnje etnogrupe Legen, sadašnjega Krijesa.
Sličnog je mišljenja i njegova kolegica Dunja Knebl, inače gitaristica i pjevačica koja njeguje tradicijsku folklornu glazbu. - Ovo je još jedan dobar Severinin potez, a što više o tome govorimo, dajemo njoj i takvoj vrsti glazbe dodatnu reklamu - rekla je Dunja Knebl.
Etnoglazbenica osvrnula se i na same riječi pjesme, koje je napisala Severina, a koje je okarakterizirala smiješnim i beznačajnim. - Severinine riječi shvatila sam kao čistu zezanciju. Ona zapravo može pjevati na jednom posve izmišljenom jeziku. Nivo banalnosti teksta odgovara festivalu na koji se plasira. Sve je to zabava za jednu noć - smatra.
Unatoč prvotnom negativnom publicitetu, Severinina je pjesma pobijedila na festivalu, a odličan je uspjeh dobila upravo kod hrvatske publike. Za prihvaćanje ovakve vrste glazbe u Hrvatskoj, tvrde domaći etnoglazbenici, nije kriva Severina, nego je problem malo širi.
- Djeca u osnovnim školama danas masovno slušaju turbofolk jer je on, nažalost, sveprisutan. Domaći etnoglazbenici poput Tamare Obrovac odlično su plasirani u inzemstvu, dok se na našim radiopostajama rijetko čuju.
S druge strane, turbofolk se čuje na sve strane - u klubovima, kafićima, na radiopostajama. Prosječan slušatelj, koji je i odlučio o Severininoj pjesmi, nema prilike čuti kvalitetnu glazbu i imati bolji ukus - dodala je Dunja Knebl.
Glasovalo 100.000 ljudi
Šef Dore i urednik Zabavnog programa HTV-a Aleksandar Kostadinov nije krio zadovoljstvo nakon realizacije jednog od najvećih godišnjih projekata svoje kuće. - Samo u završnici glasovalo je oko 100.000 ljudi. Gotovo polovicu tih glasova 'uzeli' su Severina i Kraljevi ulice - naglasio je Kostadinov napominjući da su ga mnogi ismijavali što je na Doru pustio ulične svirače. Severina bi, prema njegovim riječima, mogla odraditi nekoliko promotivnih nastupa u TV programima zemalja sudionica Eurosonga.
Otvoreni su joj pozivi Grčke, Malte, Cipra, Španjolske, Srbije i Crne Gore... Kako stvari stoje, splitska će pjevačica "Moju štiklu" u Grčkoj izvoditi na hrvatskom. No, ako promijeni mišljenje i poželi englesku verziju, gledatelji HTV-a imat će priliku donijeti konačnu odluku.
- Ova će pjesma biti zapažena. Ili po dobrom ili po lošem, ali će sigurno biti zamijećena - rekao je ravnatelj HRT-a Mirko Galić.
OKVIR1
Komentari na www.jutarnji.hr
E, pa ljudi, izgleda da su Hrvati zaslužili sve što im se događa, ako su bili spremni glasovati za nešto takvo (stvarno ne znam kako nazvati tu umotvorinu). Ako je i zafrkancija, previše je. Gdje se izgubila ta naša slavna srednjoeuropska kultura? Dođe mi da odem na Sjeverni pol, što dalje od svega što se ovdje događa. Jedino se bojim da će mi i tamo netko reći: "Croatia? O, yes, štikla!"
Koga uopće više zanima Eurosong? Festival šlagera koji više nema nikakav značaj? Što se tiče pjesme, ona je odvratna, dno dna naše glazbe. Ali Severina što god da napravi, oko toga se diže prašina.
Za početak, mnogi očito nisu nikad bili u Lici, a kamoli u Zagori. Sviđalo se nekome ili ne, ovo je fakat iščupano iz hrvatskog folklora.
Ovo smeće je urbana glazba? Evo je i turbofolk napokon izašao iz Ludnica i Pasha i počeo vladati HRT-om. Blago nama u ovoj smrdljivoj balkanskoj krčmi. Nakon jučerašnje Dore sram me je što sam Hrvat i onu majicu koju smo tako ponosno nosili 98. u Francuskoj treba promijeniti, od sada tekst glasi: "Shame to be Croat".
Ne vrijeđaj ojkavicu s onim što se događa u pjesmi pod štiklom. Ojkavica je simfonija za uho uspoređujući s ovim.
Nakon ove sramote normalno bi bilo očekivati da se HTV-u oduzme pravo na izbor pjesme koja će Hrvatsku predstavljati na Euroviziji. Mene sigurno neće predstavljati...
Mi smo poznati po tome da nam nikada nije po volji. Ovdje se ne radi o Severini već o našem mentalitetu.
Turbofolk je naša realnost! Seve je sa štiklom napravila isto ono što je Lepa Brena napravila sa "Mile voli disko"... Zabavnjački lobi je u strahu od malih tiraža napokon prigrlio turbofolk kao rješenje i uvalio ga na velika vrata. A isfrustrirani Hrvati u strahu od Europaaa, Talijanaaa, Srbaaa, Udbeee... prigrlio štiklu.
Evo uskoro se vraćaju crtići prije dnevnika, a to se postiglo jednom jako lijepom i mirnom PETICIJOM!! Ima li šanse da se složi još jedna pa da se potpišu svi koji su protiv ove pjesme!? U protivnom, mislim da bi nam mogli zabraniti sudjelovanje na Eurosongu bar na 5 godina, a o ulasku u Uniju, da i ne govorimo. Uglavnom, ovo je užas i sramota!! Seve spustila si se još niže nego što si bila!!
Ne znam zašto je potrebno raditi toliku buku oko običnog natjecanja kao što je Eurovizija?! I otkud toliko nacionalno osviještenih i glazbeno obrazovanih koji si uzimaju za pravo pisanje ovih gadljivih komentara?!
Sinoć, šok i bijes. Pa koji su to ljudi u "cijenjenom sudačkom žiriju"? To su obični klaunovi kao i oni koji organiziraju ovakvo što i, bez srama, teško stečeni novac hrvatskih RTV pretplatnika troše na prezentaciju ovakvog šunda. Pa, što oni misle, da smo mi stoka i ovce kad nam nameću ovakvo što. Mene je kao Hrvata sram i ne mogu zamisliti jad onih koji su krvarili za Domovinu, a sada će ih na Eurosongu predstavljati srpsko-crnogorska poskočica. Volio bih znati i koji su to ljudi glasovali za ovako nešto kada samo čitam komentare bijesa, srama i ogorčenosti?
Što je čudno u Severininoj pobjedi ako znamo tko sjedi u Saboru i ako znamo tko je birao te ljude u Sabor... opet se vraćamo na to da svaki narod ima vlast kakvu zaslužuje pa tako i pjesmu koja će ga predstavljati na Euroviziji.
Ne treba govoriti protiv Srba i njihove kulture. Oni su takvi kakvi su, to je njihova stvar. Žalosno je što dozvoljavamo da nas, kad ne mogu puškom, osvajaju i posrbljuju svojim šundom. A mi, em smo glupi, em izgleda da nemamo pravog šlifa i dovoljno samosvojnosti. Da me ćaća čuje, odreka' bi me se, ali ova teza ide u prilog tezi da smo i mi Srbi. Bože, sačuvaj!
Pa narod je odlučio ispravno. Da se njega pita, najbolji su Kraljevi ulice. Prema tome, nije narod balkanski, nego žiri, koji je na moje veliko iznenađenje ovoj šund pjesmi dodijelio 15 bodova.
Vidim da ste podivljali jer ste ljubomorni na Seve. Dobro se kaže, pa otkud su došli glasovi iz Hrvatske ili ne.
Ako ništa drugo, onda će ovo zasigurno biti hit u okolnim zemljama, jer kad ovo čuju Ceca i Seka i neke druge, past će u zaborav. Što se ljudi čudite i zgražate, pa to je naša realnost.
Ljudi koji viču o nekakvom srbijanskom turbofolku, trebali bi upoznati kulturu svoje države (ako je to uopće njihova država). Hrvatska nema samo mandoline i tamburice, dalmatinske klape i zagrebačku filhamoriju... Ima jedan dio lijepe naše, Dalmatinska zagora, di se piva rera i ganga, koje nisu ništa manje hrvatske.
OVO JE HRVATSKI TURBOFOLK! I jako je dobar. Tko neće slušat - ne mora, nitko vas ne tjera... dobili smo hrvatski turbofolk!
Severina je samo pokazala gdje nam je pravo mjesto; kakva Europa, kakvi bakrači, to možemo mačku za rep svezati, nikad se nećemo iščupati iz balkanske civilizacije.
Ovim tekstom hrvatska estrada dotakla je dno neukusa. Ono što je otpjevala Severina je sramota. Taj tekst kao da je pisao netko iz Jagodine ili Uroševca!
OKVIR2
Đorđe Novković:
U pitanju je jedan izvorni, energični etno
Što se tiče Borisa i Severine apsolutno poštujem volju većine i smatram kako je hrvatska publika dobro prepoznala putnika za Atenu. U pitanju je jedan izvorni, energični etno. Mislim da će se ići i na redizajn pjesme, prilagođivanje Europi
Željan Klasterka:
Nije turbofolk nego ekscesna pjesma
U pjesmi 'Moja štikla' prije svega su isprepleteni ruralni elementi folklora s područja prostora bivše Jugoslavije. Ima tu i crnogorskog i hercegovačkog folklora. Osobno, skladbu 'Moja štikla' ne bih trpao u turbofolk, nego u kategoriju tzv. ekscesnih pjesama
Arsen Dedić:
Legura svega i svačega, jedan karate show
- Korišteno je više etnoelemenata iz hrvatske glazbene kulture. Linđo, sinjska rera, instrument lijerica, šijavica te je nepobitno da ima etnoelemenata, ali u pravilu to bi bila jedna legura svega i svačega. Cijelu Doru bih okarakterizirao kao jedan karate show
OKVIR3
Severina: Spojila sam Split, Zagreb, ojkavicu iz Drniša, reru iz Sinja i šijavicu
ZAGREB - Pobjednica Dore Severina Vučković prije samog natjecanja izjavljivala je kako nije ni mislila da će ići na Doru, na kojoj je već bila prije šest godina i to na nagovor majke. Dva mjeseca prije Dore Boris Novković nagovorio ju je, ispričala je, da se prijavi i počeli su raditi na "Štikli".
- Počeli smo črčkati oko pjesme i doradili je. Kada sam se sjetila ojkavice nazvala sam Bregu (Gorana Bregovića) i pitala ga bi li to on aranžirao - ispričala je Severina za tjednik Grazia.
Brega je, dodaje, stvar ubrzao pa nisu mogli napisati ni jedan tekst na nešto tako brzo, zato, objašnjava, u pjesmi pjeva "ojdada". Kazala je da je prema njezinu mišljenju pjesma vesela, a tekst jednostavan.
"Štikla" je spoj niza stilova, što je potvrdila i sama Severina rekavši da je u pjesmi spojila Split i Zagreb, ubacila ojkavicu iz Drniša, reru iz Sinja koja je pak slična gangi i šijavici iz Čavoglava.
Severinu prate Stjepan Večković koji svira lijericu (autohtoni instrument, sličan guslama, ali ima dvije žice, a svira se u okolici Dalmacije i Like) i dvojnice (duplu drvenu frulu) i četiri vokala iz Lada.
Boris Novković potvrdio je da se namučio dok je nagovorio Severinu da se uhvati u koštac sa "Štiklom" i prijavi je na Doru.
- Imao sam strpljenja. Svi smo u ovom poslu pomalo tašti. Osjetio sam da u startu nije bila 100 posto zagrijana za ideju. Ali nisam odustao jer sam osjećao kako trebamo ići do kraja. Malo po malo počeli smo se družiti. Jednom prigodom stigao mi je poklon iz Ukrajine - kantica kavijara. I onda smo malo jeli kavijar, ispili čašu vina i lagano uspostavili kreativnu vibraciju - ispričao je Boris napominjući kako je Goran Bregović napravio sjajnu stvar ubrzavši prvotnu verziju "Štikle" za 50 posto.
- Zvučalo nam je kao neki Pajo Patak. Ali Goran je rekao: "Ne bojte se, naviknut ćete se i bit će vam cool".
OKVIR4
Moja štikla
Jer još trava nije nikla
tamo gdje je stala moja štikla
tika-taka oko pola tri
štipnut ćeš me da se ne vidi
Znam ja dobro
takve kao ti
đavoli su tvoji kumovi
Zvrc, zvrc, tražit ćeš moj broj
kuc, kuc, kucaj nekoj drugoj
sojčice devojčice
Ref. Daj, obucite čarapice
jer još trava nije nikla
tamo gdje je stala moja štikla
Ojda, da, oj da, da
oj da, da, da
moj, moja štikla
S, sex
hop, hop, mrk, mrk
tika-taka oko pola tri
štipnut ćeš me da se ne vidi
zlatan prsten, tanki brčići
znam ja dobro takve kao ti
Ref. Šic, šic, bježi nekoj drugoj
cupa, cupa, zumba, zumba
seno, slama, sir, salama
cikla nikla, cikla rikla
Afrika, paprika
zlatan prsten, tanki brčići
T. Perić;V. Došen;M. Sever
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....