‘JEZIK I GOVOR‘

Kaže li se Litavac ili Litvanac, Belgijac ili Belgijanac, Korejac ili Koreanac?

Dr. sc. Igor Marko Gligorić objašnjava kako se etnici u hrvatskom jeziku tvore sufiksima -ac ili -nac

Dr. sc. Igor Marko Gligorić

 Screenshot/Jutarnji list
Dr. sc. Igor Marko Gligorić objašnjava kako se etnici u hrvatskom jeziku tvore sufiksima -ac ili -nac

Kako nazivamo stanovnike pojedinih zemalja, u emisiji "Jezik i govor" objašnjava dr. sc. Igor Marko Gligorić s Katedre za hrvatski standardni jezik Odsjeka za kroatistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu. Iako se u zadnje vrijeme smatra ispravnim stanovnika Litve nazivati Litavcem, a ne Litvancem, što mnogim ljudima zvuči neobično, Gligorić tvrdi kako su i Litavac i Litvanac nazivi za stanovnika ili državljanina Litve i obje se riječi koriste u hrvatskom jeziku. Objašnjava kako se etnici u hrvatskom jeziku tvore sufiksima -ac ili -nac.

- Preporuke da se koristi Belgijac umjesto Belgijanac odnosno Korejac umjesto Koreanac novijeg su datuma. No uvijek će biti Azijac ili Jeruzalem...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
27. studeni 2025 05:38