NAKON UTAKMICE

NAPAD VANDALA U Vukovaru ozlijeđena tri policajca, kraj Knina razbijen dvojezični natpis

Najvjerojatnije radi o mladićima koji su u Vukovar došli gledati nogometnu utakmicu Hrvatska – Srbija koja se igrala u Beogradu.
 Emica Elvedji /CROPIX

VUKOVAR - Zbog fizičkog napada na trojicu policajaca u Vukovaru, policija je na kriminalističku obradu privela osmoricu mladića iz Osijeka u dobi od 19 do 24 godine.

Sumnjiči ih se da su u subotu oko 2,30 sati u Strossmayerovoj ulici napali i ozlijedili policajce, nakon što su ih ovi htjeli legitimirati, budući da je policija dobila dojavu kako skupina mladića remeti javni red i mir.

ŠEF VUKOVARSKIH HDZ-OVACA 'Imena ulica u Vukovaru neće biti na ćirilici!'

No, umjesto osobnih iskaznica Osječani su udarili po policajcima nanijevši im ozljede poput posjekotina i ogrebotina. Neslužbeno doznajemo da je ova skupina u Vukovar došla poslije ponoći, nakon što su prethodno u Osijeku gledali izravni prijenos nogometne utakmice Srbija - Hrvatska.

Tako se želja Vukovaraca da utakmica, koja se igrala u Beogradu, prođe bez incidenata u njihovom gradu, a u svjetlu ovotjednih prosvjeda protiv uvođenja dvojezičnosti, ipak nije ostvarila.

VANDALIZAM KOD KNINA Na zgradi Mjesnog odbora Kosovo razbijen dvojezični natpis

Tijekom noći petka na subotu, nepoznata osoba ili više njih razbili su dvojezični natpis nedavno postavljen na objektu Mjesnog odbora Kosovo u Općini Biskupija kod Knina.

Policija je obavila očevid i prema našim saznanjima u tijeku su operativne radnje u svrhu pronalaženje počinitelja.

Inače, razbijena tabla tamošnjeg Mjesnog odbora Kosovo nalazi se na kući tik do frekventne prometnice Drniš-Knin i nema adekvatnu noćnu rasvjetu,

Prema riječima načelnika Ognjena Vukmirovića, na području Općine Biskupija prema posljednjem popisu stanovništva, živi 1.699 stanovnika od čega 231 Hrvat i 1.452 Srba, čime pripadnici srpske nacionalne manjine čine 85,4 posto stanovništva. Od ukupnog broja stanovnika, zaposleno je njih pedesetak.

- Mnogim ljudima je bitno pravo na dvojezičnost i žele da im nazivi ulica pišu na latinici i ćirilici te da takve table imaju na svojim kućama, dok neki kažu da im to nije najvažnije pitanje i da im je bitnije da imaju posao, da mogu živjeti.

- To nije primarno pitanje - istakao je Vukmirović, no zakon ćemo provesti. Statut je usklađen i na općinskoj zgradi dvojezični natpis stoji već šest-sedam godina i nije bilo nikakvih problema zbog toga kao i na mjesnim odborima sve do danas. No što se tiče naziva ulica, tu nas čeka još mnogo posla jer ulice još nisu katastarski uvedene.

- Ulice moramo uskladiti sa Zakonom o katastru zbog osobnih iskaznica stanovnika. Svaka osobna iskaznica mora imati katastarski broj. Riješit ćemo to kroz ovu godinu, a onda ćemo naručiti table sa imenima ulica na latinici i ćirilici i postaviti ih – kazao je Vukmirović dodajući da je jedino otvoreno pitanje natpisa mjesta na državnim i županijskim cestama. To nije u nadležnosti Općine, već nadležnih cestarskih tvrtki koje bi također zakonske odredbe trebale provesti. (Željko Huljev)

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
30. travanj 2024 06:50