Nadia Andersen iz Stavangera završila je diplomski studij povijesti, ali oduvijek su je zanimali i jezici pa je u Oslu upisala ni manje ni više nego hrvatsko-srpsko-bosanski.
Iako do tada nije bila u Hrvatskoj, roditelji su u potpunosti stali iza njezine odluke da nastavi studirati daleko od kuće, na drugom kraju Europe.
- Kad sam 2013. prvi put došla u Zagreb, sa mnom je bila i majka. Pomagala mi je oko pronalaženja stana i useljenja. Tada sam već prilično dobro baratala hrvatskim jezikom, barem samo tako mislila, ali pokazalo se da su stvari u praksi ipak malo drugačije. Tek kad sam počela živjeti ovdje, suočila sam se s realnošću - šokirala sam se kad sam shvatila da mi u vokabularu nedostaju obične riječi, koje se koriste u svakodnevnom životu, poput žlice! Sjećam se kako sam u vaš...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....