Je li bolje reći razvod ili rastava? Da na to pitanje nije jednostavno odgovoriti priznaje i dr. sc. Marica Čilaš Mikulić, viša lektorica na Croaticumu, Centru za hrvatski kao drugi ili strani jezik Filozofskog fakulteta u Zagrebu.
„Prvo značenje riječi razvod je raskidanje bračne veze, razvrgavanje bračne zajednice zakonskim putem, isto što i rastava, ali rječnici preporučuju riječ – razvod. Drugo značenje je zastarjelo - razdvajanje, razgraničenje granica ili međa. Imenica razvod je izvedena od nesvršenog glagola razvoditi se čija je svršena inačica glagol razvesti se. Razvoditi znači učiniti razgranatim u više oblika ili prekinuti bračnu vezu, odnosno raskinuti brak. Imenica rastava izvedena je od glagola rastaviti se koji, kao i glagol rastati se znači razići se, poći svatko...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....