SLUČAJ EUROPSKIH PRAVNIH STEČEVINA

'TO SU BESMISLICE. TAKVE TEŠKE PROPUSTE BI NETKO U EU UOČIO' Kosor o prijevodima

 Goran Mehkek / CROPIX

ZAGREB - Bivša premijerka Jadranka Kosor besmislicama je danas nazvala tvrdnje da se prijevodi europske pravne stečevine koje je za njezina mandata Hrvatska ustupila drugim državama u regiji zbog mnogih pogrešaka ne mogu upotrijebiti kao vjerodostojan dokument, ocjenjujući da bi u tom slučaju Hrvatska teško uspješno završila pregovore.

"Ne želim to posebno komentirati, no minimum logike govori da bi takve teške propuste prije ili poslije uočio netko u Europskoj uniji, a mi smo pregovore završili", rekla je Kosor za Hinu.

Podsjetila je i da je Hrvatska na temelju tih prijevoda svoje zakone usklađivala s europskom pravnom stečevinom.

'HRVATSKI PREVODITELJI POGREŠNO PREVELI VEĆINU PRAVNE STEČEVINE EU' Poklon Jadranke Kosor šokirao BiH

"Ti su dokumenti prošli kroz ured glav...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
08. prosinac 2025 05:37