‘JEZIK I GOVOR‘

U engleskom jeziku je filter, ali u hrvatskom - drukčije: Evo kako ta riječ zvuči i u drugim padežima

Imamo fotografiju bez filtra ili s filtrom, a ulje ili nečistoće mogu se nakupiti na filtru, objašnjava Maja Matijević

Maja Matijević

 Ranko Suvar/CROPIX
Imamo fotografiju bez filtra ili s filtrom, a ulje ili nečistoće mogu se nakupiti na filtru, objašnjava Maja Matijević

"Riječ filtar dolazi od latinskoga filtrum i ona se kao internacionalizam pojavljuje u brojnim jezicima", otkriva magistra hrvatskog jezika i književnosti Maja Matijević s Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje. U engleskom, dodaje, imamo filter, u njemačkom Filter, u mađarskom filter, u talijanskom i španjolskom filtro, u švedskom filtrera. Slični oblici za isto značenje postoje i u češkom, slovačkom, ruskom, francuskom, estonskom i brojnim drugim jezicima.

"Svaki jezik koji riječi posuđuje iz drugih jezika prilagođuje te riječi svojim pravilima i obrascima i u hrvatskom jeziku postoji pravilo da se pri preuzimanju imenica iz latinskoga nastavak um u pravilu izostavlj...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
26. studeni 2025 11:49