Miriše na novine, stare i nove, miriše na strip. Par kvadrata knjižare „Alan Ford" na Novom Beogradu su pribježište ljubitelja stripa. Jedan od njih, Vasa Pavković, u rukama drži prvi zagrebački broj o čuvenoj družini TNT. Vic nije samo u radnji stripa, vic je i u neponovljivom prijevodu koji je oduvijek bio posebno zanimljiv izvan Hrvatske, piše Deutsche Welle.
„I danas čitam Alana Forda nostalgičnim razlozima. U stvari, uživam i u prijevodu Nenada Brixyja jer 'ako kaniš pobijediti, ne smiješ izgubiti'“, kaže nam Pavković i dodaje:
„Možda je to isti sindrom kao kada su 'Rokeri s Moravu' bili jako popularni u Zagrebu s iskrivljenim dijalektnim govorom. Hrvatski govor koji je Brixy osmislio za junake iz 'Alana Forda' je po sebi zanimljiv, dinamičan i ludo komičan u ...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....