ABORIDŽINSKI RATNIK

PIŠE ANTE TOMIĆ Ako nije da me ubije, ojačat će me: zašto je Mandžukić njemačku rečenicu dao tetovirati na hebrejskom?

 instagram

Naš nogometni napadač na pečalbi u madridskom Atleticu pao je trbuhom na travnjak, a otraga mu se podigla majica i na križima ukazao modri natpis na hebrejskom, ili je barem on vjerovao da je hebrejski, majstor tetovaže ga je u to uvjerio.

Otkrilo se, međutim, da nije jer je, za početak, napisano slijeva nadesno, a hebrejski se, znamo, piše obrnuto. Mudra izreka nije, zatim, ni gramatički ispravna. Glasovito geslo “Što te ne ubije, ojača te” iglom je umočenom u tintu preko Mandžukićevih bubrega doživotno zabilježeno kao nezgrapno: “Ako nije da me ubije, ojačat će me”.

Suvišno i glupo

Osim toga, radi se o jedinom citatu Friedricha Nietzschea kojega većina nas poznaje. Nedokučivo je zašto je centarfor Atletica jednu njemačku rečenicu, “Was mich nicht umbringt macht...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
22. prosinac 2025 04:53