U Firenzi je Poljoprivredni fakultet raspisao natječaj za istraživanje o kontroli porijekla prehrambenih proizvoda kroza sve faze njihove prerade, nazvan “Od ovce do pecorina” (Dalla pecora al pecorino).
Natječaj je uredno preveden na engleski i objavljen na websiteima talijanskog Ministarstva univerzitetâ i znanstvenog istraživanja ( http://bandi.miur.it/bandi.php/public/fellowship/id_fellow/8503), te Evropske unije ( http://ec.europa.eu/euraxess/index.cfm/jobs/fgDetails/23997).
Krivo je jedno slovo
Na oba ta mjesta engleski naziv glasi: “From sheep to Doggy Style”. Reklo bi se da nije preveden pojam “pecorino” nego “pecorina”, što nije baš isto (u Italiji promjena roda može prouzročiti znatan semantički pomak, kako svjedoči npr. smokva)
Doggy style
“Pecorino” j...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....