Predsjednik vlade Srbije Ivica Dačić osobno je njemačkom veleposlaniku u Beogradu odnio original svog govora kako bi ispravio “zlonamjerne interpretacije” vatrenog govora na stratištu iz Drugog svjetskog rata u selu Dragincu, koji je B92 prenio pod naslovom “Zločinci nas ne puštaju u EU”.
Netočan navod
Dačić je u spornoj izjavi prozvao nekadašnje zločince koji danas Srbiji postavljaju stroge uvjete za ulazak u EU, ali kad je shvatio da bi zbog izjave mogli stradati odnosi Srbije i Njemačke, odmah je javno pozvao Tanjug i B92 da se ispričaju “srpskoj i njemačkoj javnosti jer pogrešna interpretacija šteti nacionalnim interesima”, a sam je otišao veleposlaniku Heinzu Wilhelmu s objašnjenjem. Tanjug se ispričao, a B92 nije, no i nakon demantija državne agencije ...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....