VELIKA PROMJENA U DRUŠTVU

'MLADI SU NJIME OPČINJENI, KAO DA JE PROROK' Poljski desničari strepe od gay ateista koji je zavladao njihovom najvećom utvrdom i želi biti šef države

August 31, 2017 - Gdansk, Poland - Robert Biedron, the Mayor of Slupsk, at the European Solidarity Center, on the 37th anniversary of the Gdansk Agreement..On Thursday, August 31, 2017, in Gdansk, Poland., Image: 347940693, License: Rights-managed, Restrictions: * France Rights OUT *, Model Release: no, Credit line: Profimedia, Zuma Press - News
Profimedia, Zuma Press - News

Robert Biedroń

 

Robert Biedroń za sebe kaže da je sanjar. “Rođen sam u vrlo tradicionalnom, konzervativnom dijelu Poljske. Ja sam homoseksualac i ateist, nije mi bilo lako”, rekao je Biedroń (42), kako ga citira BBC. Samo u vrijeme dok je bio zastupnik, četiri ili pet puta istukli su ga na ulici. A sad će u utrku za predsjednika.

Prvi otvoreno homoseksualni zastupnik u Poljskoj, bivši LGBT aktivist i gradonačelnik Słupska, grada s oko 100.000 stanovnika pokraj Gdanjska, vjerojatni je predsjednički kandidat na idućim predsjedničkim izborima u Poljskoj 2020. godine. U povijest je ušao 2011. kao prvi otvoreni gay u Sejmu, a onda 2014. kao prvi otvoreno homoseksualni gradonačelnik jednoga poljskoga grada. U politiku je ušao kao aktivist za prava homoseksualaca. Na predsjedničku kandidaturu nagovorio ga je bivši poljski predsjednik Aleksander Kwaśniewski. Čini se da ima izgleda jer je prema anketama na trećem mjestu, nakon sadašnjeg predsjednika Andrzeja Dude (Pravo i pravda; PiS) te bivšeg premijera i predsjednika Europskog vijeća Donalda Tuska (Građanska platforma). Kako sada stvari stoje, svaki četvrti birač dao bi mu glas.

Pravo čudo

Već je bilo čudo što je u konzervativnoj Poljskoj Robert Biedroń kao ateist i homoseksualac izabran za gradonačelnika. No, vremena se mijenjaju. “Prije bi me napali da sam peder i pljuvali po meni. Danas kažu ‘dobar dan, gradonačelniče’, i to je znak promjene”, smatra Biedroń.

May 30, 2015 - Gdansk, POLAND - Gdansk , Poland 30th, May 2015 First Equality March in 3city organised by LGBT activists held in Gdansk. Participants walked by the city with rainbow flags, and equality slogans. Robert Biedron Mayor of Slupsk and first openly declared gay Polish Parliament member takes part in the march, Image: 246860995, License: Rights-managed, Restrictions: * France Rights OUT *, Model Release: no, Credit line: Profimedia, Zuma Press - News
Profimedia, Zuma Press - News

Robert Biedroń na Maršu za jednakost u ožujku 2015.

 

Njegov izbor za gradonačelnika pokazao je koliko se Poljska mijenja i potaknuo niz javnih ličnosti da se izjasne kao homoseksualci. Dok poljska vlada ratuje s Bruxellesom zbog ksenofobnog odbijanja izbjeglica i ugrožavanja demokracije stavljanjem pravosuđa pod kontrolu izvršne vlasti, gradonačelnik Słupska odašilja sliku mladog, liberalnog, otvorenog i ljubaznog političara. Poznat je po tome što s vremena na vrijeme iznese na ulicu crveni kauč i tu razgovara s građanima. Metoda “crvenog kauča” način je da sazna što brine njegove birače, rekao je za portal Politico. Otkako je na dužnosti, zaduženje grada smanjio je za deset posto. Sam sebi je smanjio plaću, a umjesto službenom limuzinom, na posao dolazi biciklom.

Biedroń je sve suprotno od sadašnje poljske vlasti. Vladajući PiS optužuje da Poljsku pretvara u “autoritarnu demokraciju”. Iz svog je ureda maknuo portret pape Ivana Pavla II., poručujući da državne institucije trebaju biti sekularne, odvojene od Crkve. Kad je jedna nastavnica iz Słupska na društvenim mrežama napisala komentar protiv imigranata, u njezin je razred doveo obitelj imigranata da razgovaraju, prenosi Politico. Suočavanje ksenofoba s imigrantima tumači slično onome kad se sam izlagao nasilju na ulici, javno priznajući da je gay u vrlo konzervativnom, antihomoseksualnom društvu. “Znao sam da je to jedini način: da se nisam direktno izložio ljudima, ne bi imali šansu promijeniti svoj stav o homoseksualcima”, objašnjava svoju metodu.

Robert Biedron, the first openly gay Polish lawmaker, from Palikot's Movement is being sworn in during the first session of the Polish Parliament in Warsaw November 8, 2011. Polish President Bronislaw Komorowski said on Tuesday he would shortly invite Donald Tusk, the outgoing prime minister, to form a new government following his victory in a parliamentary election on October 9. REUTERS/Peter Andrews (POLAND - Tags: POLITICS) - GM1E7B81K3R01
Peter Andrews / REUTERS

Robert Biedroń u poljskom parlamentu 2011.

 

Ono što Biedroń želi jest legalizacija istospolnih brakova. Za razliku od većine europskih zemalja, u Poljskoj ne priznaju homoseksualne brakove. Poljska ima u Ustavu definirano da je brak zajednica muškarca i žene. Sadašnji predsjednik Duda, koji prema anketama osvaja trećinu glasova, blokirao je 2017. donošenje zakona o istospolnim brakovima i uložio veto na zakon kojim bi bio dopušten proces promjene spola za one koji se osjećaju zatočeni u pogrešnom spolu. Kao gradonačelnik, Robert Biedroń je vjenčao brojne parove. “Ja sam 15 godina sa svojim partnerom, i to je za nas još uvijek samo san. Nije pošteno da se 2018. dvije odrasle osobe ne mogu vjenčati ako vole jedna drugu”, poručuje poljski gradonačelnik s predsjedničkim ambicijama. Za razliku od Hrvatske, u Poljskoj nije dopušteno ni istospolno partnerstvo. No, svejedno istospolni parovi iz cijele Poljske putuju do Słupska da bi Biedroń makar neslužbeno potvrdio njihovu vezu.

Nije monolitna

Poljskom vlada jako konzervativna stranka Pravo i pravda, pobačaj je zabranjen, prevladavajuća atmosfera nije tolerantna prema seksualnim manjinama. “Mislim da je prerano da jedan otvoreno homoseksualni političar postane važna politička figura”, rekla je za BBC Renata Kim, novinarka poljskog izdanja američkog časopisa Newsweek. Poljsko društvo je konzervativno i nije spremno prihvatiti takvu osobu za predsjednika ili premijera. Međutim, Poljska nije monolitna, politika PiS-a podijelila je poljsko društvo na dva tabora. Lani je PiS s 37,6 posto glasova osvojio većinsku vlast u državi, što znači da je većina Poljske ostala s one strane barikade. PiS većinom dobiva glasove u malim mjestima i selima, više na istoku nego na zapadu Poljske. Stranka Jarosława Kaczyńskog osvojila je mase velikodušnim socijalnim programom, ali mnogi su nezadovoljni. Za njih je Robert Biedroń jedan od najzanimljivijih političara, kako ga je nazvala oporbena Gazeta Wyborcza. “Vidjela sam ga kako razgovara s mladima na muzičkom festivalu, on je za njih heroj, zvijezda. Slušaju ga kao što bi slušali proroka, i to je za mene bio znak da homoseksualnost u Poljskoj postaje normalna stvar”, ističe Kim. Biedroń je politolog, no izgleda da je njegova najveća prednost neposrednost u odnosu prema biračima.

Više na Jutarnjem...


Izdvajamo