VATIKAN - Vatikan je unio neke važne izmjene u engleskom prijevodu odlomaka o homoseksualnosti u dokumentu u četvrtak razvodnivši poruku koja je viđena kao važan zaokret u njegovu odnosu prema homoseksualcima.
Izmjene ukazuju na nastavak napetosti između konzervativnih i progresivnih biskupa, tijekom sinode koja se održava iza zatvorenih vrata i na kojoj se osim o homoseksualnosti raspravlja o razvodu i o kontracepciji.
Među izmjenama je i stavljanje fraze "skrb za ove ljude" (homoseksualce) namjesto ranijeg "želeći dobrodošlicu ovim ljudima".
Riječ "bratski" u odlomku u kojemu se poziva na potrebu za pronalaženjem "bratskog prostora" za homoseksualce u Katoličkoj Crkvi u engleskom je prijevodu talijanskog originala izbačena bez objašnjenja.
Privremeni dokument objavljen u p...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....