U nastavku donosimo:
- što donosi nova HNK-ova inscenacija Wildeova „Idealnog muža“ u režiji Aleksandra Popovskog
- kako su tekst prilagodili Dino Pešut i prevoditelj Goran Čolakdodžić, uz izmjene u likovima i ritmu komike
- koja je uloga gospođe Cheveley i kako se fokusom na nju mijenja percepcija salona moći
- čime kostimi Mije Popovske i scena Vanje Magića grade slojevitu sliku društvenog poretka
- dojam ansambla predvođenog Anom Begić Tahiri, Krešimirom Mikićem i Igorom Kovačem, uz istaknute scenske karaktere
Zagrebački HNK dao je odličnu premijeru za kraj sezone: Aleksandar Popovski režirao je društvenu satiru Oscara Wildea "Idealan muž" blago osuvremenjenu, tako da o našem vremenu govori prirodno. Četveročinku s kraja 19. stoljeća u novom je, bistrom prijevodu Gorana Čolakdodžića, dramaturški prilagodio Dino Pešut, a glumački ansambl iznio na scenu složno i, rekao bih, s ljubavlju. Predstava traje nešto manje od dva sata, fluidna je, bez nervoze i praznih mjesta, prodorna, a nenametljiva u načinu na koji publici komunicira karaktere i kontekst: korupciju kao temelj na kojem počiva politika.
Nedostaje iz Wildeova izvornika Vicomte de Nanjac, mladi francuski ataše, mondeni gost iz prvog čina, čija je funkcija sporedna: da naglasi internacionalni šik ton londonskog salona i ...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....