150 GODINA OD IZDAVANJA 'ALISE U ZEMLJI ČUDESA'

Tragove Alise nalazimo svugdje, od Monty Pythona do slikarstva u razdoblju nadrealizma

Uskoro izlazi novi hrvatski prijevod ovog djela, Borivoja Radakovića, (Edicije Božičević), a ove je godine i Animafest bio u znaku ‘Alise’
Uskoro izlazi novi hrvatski prijevod ovog djela, Borivoja Radakovića, (Edicije Božičević), a ove je godine i Animafest bio u znaku ‘Alise’

Možda i nije sasvim točno, ali zvuči zgodno: britanska kraljica Viktorija bila je, kažu, toliko ushićena najpoznatijom knjigom oxfordskoga profesora, matematičara i logičara Charlesa Lutwidgea Dodgsona (1832. - 1898.) da je izrazila želju da joj posveti sljedeću. A kad je, kažu također, od profesora na dar dobila znanstveno djelce pod naslovom “Elementarna rasprava o determinantama”, razočaranje nije bilo malo jer knjiga koja je, toliko se može dokumentirati, zapravo bila ushitila kraljicu, napisao je Dodgsonov literarni alter ego Lewis Carroll, a zvala se “Alisa u zemlji čudesa”. Iako je Carroll za života uporno demantirao istinitost ove anegdote, neosporno je da svojim romanom, koji ove godine bilježi 150. obljetnicu objavljivanja, nije oduševio samo suvremenike (popu...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
06. lipanj 2026 07:31