Autor ovoga komentara prevoditelj je Biblije na čakavski jezik i kolekcionar Svetih pisama sa sviju kontinenata. U svojoj ih zbirci ima više od 400
Hrvatska biblistika, koja je iznimno bogata čak i u svjetskim razmjerima, dobila je još jedan cjeloviti prijevod Biblije što je kao praktički gotov bio obznanjen još 2018. godine. Iznimnost bogatstva hrvatske biblistike potvrđuje fakt kako u domaćoj nam štokavskoj kulturi postoji gotovo 20-ak kompletnih svetopisamskih prijevoda iz sviju kršćanskih konfesija: i katoličkih i pravoslavnih i protestantskih. A kad bi se svemu dodale separatno prevođene i tiskane zasebne biblijske knjige, poput Psaltira, Pjesme nad Pjesmama ili kumulativnog Novog zavjeta – i to na idiomima čakavskog, štokavskog i kajkavskog jezika – taj bi skor bio daleko razved...