INTERVJU

LARISA SAVELJEVA 'U svijet prevođenja knjiga uvela su me 'Svećenikova djeca' Mate Matišića'

Larisa Saveljeva
 Bruno Konjević / CROPIX
 
 

Larisa Saveljeva jedina je prevoditeljica koja se u posljednjih četvrt stoljeća brine da djela hrvatskih književnika budu prevedena na ruski. Ovih dana boravi na Interliberu, gdje je u srijedu predstavila svoj najnoviji prijevod, roman “Gloria in excelsis” Miljenka Jergovića.

- Ako ti se neka knjiga svidi, logično je da ćeš htjeti svoju radost podijeliti s drugima - jednostavno objašnjava zašto je odabrala baš ovo djelo. Roman je prvi put u ruke uzela prije desetak godina, čim je objavljen, a na poklon ga je dobila od svojeg prijatelja Mate Matišića.

- Knjiga me oduševila čim sam je pročitala. Ipak, nije bilo puno šanse da je objavim - tematika kojom se bavi predaleko je od ruskih problema, a, osim toga, naše su knjižare pune ili ruskih knjiga ili prijevoda s engleskog, n...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
05. prosinac 2025 19:44